Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Suhrkamp BasisBibliothek : Henrik Ibsen : Nora oder Ein Puppenheimvon Andrea Neuhaus (Commentary), Henrik Ibsen (Text)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Keine Rezensionen keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zur ReiheSuhrkamp BasisBibliothek (133) BeinhaltetIst ein Kommentar zum Text vonIst ein Lehrerleitfaden zu
Ote: ...Jo on liika myohaista. Nora. Niin, liika myohaista. Helmer. Nora-kulta, mina annan taman tuskasi anteeksi, vaikka se oikeastaan on hapaiseva minulle. Niin, sita se on Vai eiko olisi minulle hapaisevainen tuo luulosi, etta minun tarvitsisi peljata tuommoisen nurkkakirjuri-rentun kostoa? Mutta kuitenkin annan sen sinulle anteeksi, koska se samassa osoittaa sinun syvaa rakkautta minuun. (syleilee hanta.) Niin pitaa olla, oma armas Noraseni. Tulkoon nyt vaan, mita tulleekin. Saatpa nahda, etta kun asia oikein vaatii, minussa on niin hyvin miehen mieli kuin miehen voima. Saatpa nahda, etta minussa on mies kaikkea kestamaan. Nora. (peljastyneena.) Mita silla tarkoitat? Helmer. Kaikkea, sanon - Nora. (vakautuen.) Sita et saa koskaan ikipaivina tehda. Nora. Hyva on; niin kannamme kuorman yhdessa, Nora - niinkuin miehen ja vaimon sopii. Se on, niinkuin olla pitaa. (hyvailee hanta) Oletkos nyt tyytyvainen? Kas niin, kas niin; ei ole tarvis noita pelollisia kyyhkysensilmia. Eihan koko asiassa ole muuta kuin aivan perattomia luuloja. - Nyt sinun pitaisi tanssia kerta Tarantella-tanssi lapi ja harjoittaa tamburinon lyontia. Mina menen sisakamariini ja panen vali-oven kiinni, niin en kuule mitaan; peuhaa sina taalla vaikka kuinka paljon. (kaantyy ovessa.) Ja kun Rank tulee, sano hanelle, mista han saa minut tavata. (Han nyykahyttaa paata vaimolleen jaahyvaisiksi, menee papereineen kamariinsa ja panee oven kiinni jalkeensa.) Nora. (hurjistuneena tuskasta, seisoo kuin paikkaansa kiinninaulittuna, kuiskaa.) Hanen sydammensa salli hanen tehda nain. Han tekee sen. Han tekee sen, vaikka mita tapahtuisi. - Ei, ei koskaan sina ilmoisna ikana tata Ennen vaikka mita Pelastusta - Mika neuvoksi - (Kello soi etuhuoneessa.) Tohtori Rank - Ennen vaikka mita Ennen kaikkea muuta, mita ikina lieneekin (Han pyyhkaisee kasvojaan, hillitsee tuskansa, menee ja... Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeine
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)823.822Literature English & Old English literatures English fiction Victorian period 1837-1900 Thackeray, William Makepeace 1811–63BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |