StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Tractatus Logico-Philosophicus: German and…
Lädt ...

Tractatus Logico-Philosophicus: German and English (International Library of Psychology, Philosophy, & Scientific Method) (Original 1921; 1981. Auflage)

von Ludwig Wittgenstein (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
4,158452,858 (4.07)60
1921 erschien der 'Tractatus logico-philosophicus' unter dem Titel ,,Logisch-Philosophische Abhandlung" erstmals; ein Jahr später dann in deutsch-englischer Version unter dem geläufigen Titel. Seit seinem Erscheinen gilt dieses einzige von Wittgenstein selbst veröffentlichte Buch als schwierig und rätselhaft. Für einen Logiker wie Russel schien es eher ein Beitrag zur Mystik als einer zur Logik zu sein. Es ist nicht verwunderlich, daß dieses Buch von Mißverständnissen verfolgt wurde. Erst allmählich wurden die Tiefe, die Bedeutung und die philosophischen Dimensionen des Textes erkennbar. Der Tractatus ist einer der wenigen Schlüsseltexte der zeitgenössischen Philosophie. Seine Bedeutung für Logik, Sprachphilosophie und Metaphysik ist größer, als dies noch vor zwei Jahrzehnten vermutet wurde. Die Beiträge in diesem Band sind mit wenigen Ausnahmen bisher unveröffentlicht. Sie sollen einen Zugang zum Tractatus vermitteln und dessen Verständnis vertiefen.… (mehr)
Mitglied:sosrip14
Titel:Tractatus Logico-Philosophicus: German and English (International Library of Psychology, Philosophy, & Scientific Method)
Autoren:Ludwig Wittgenstein (Autor)
Info:Routledge (1981), Edition: 1, 208 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

Logisch-Philosophische Abhandlung von Ludwig Wittgenstein (1921)

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

No entendí nada (tal y como predijo su autor) pero lo disfruté bastante. ( )
  arturovictoriano | Mar 14, 2024 |
Trans. D. F. Pears and B. F. McGuinness. More understandable than I thought it would be. Very interesting, although I wonder if it solves a problem no one needed solving in any real sense. But W would agree as he determines philosophy is an action, not a problem solving mechanism and even the action is suspect, at least so far as logic is concerned because nothing can be said linguistically about the world with any logic. But did we need to prove that logic is not complete? Goedel obviously proved it can not be, but even on a practical level, philosophy can analyze ideas without needing to conform to mathematical logic. One doesn’t need the other necessarily. Still his dismantling of the idea of the logic of language was fascinating.
From intro by Russel: a philosophical work consists essentially of elucidations. The result of philosophy is not a number of “philosophical propositions” , but to make propositions clear “. (Xiii)
3.328 if a sign is useless, it is meaningless. That is the point of Occam’s maxim. (If everything behaves as if a sign had meaning, then it does have meaning.)
5.6 the limits of my language mean the limits of my world.
7 what we cannot speak about we must pass over in silence
  BookyMaven | Dec 6, 2023 |
CUPRINS

1. Cuvant inainte la editia a doua - pag. 7
2. Nota istorica - pag. 9
3. In ajutorul cititorului - pag. 33

4. Tractatus Logico - Philosophicus - pag. 97

5. Note - pag. 191
6. Lista de simboluri - pag. 206
7. Indice - pag. 209
  Toma_Radu_Szoha | Apr 28, 2023 |
The solution of the riddle of life in space and time lies outside space and time. [...] Not how the world is, is the mystical, but that it is. ( )
  drbrand | Jan 24, 2023 |
Dizem que a expressão “não li e não gostei foi pronunciada pela primeira vez por Oswald de Andrade quando perguntado sobre um livro de José Lins do Rego. Como Oswald não gostava de Zé Lins, respondeu prontamente à pergunta com a tal frase. Deste Tractatus o que posso dizer é que li, sim, mas provavelmente não entendi e destarte naõ gostei. Achei-o cacete? De modo algum. É tão curto, conciso e sumário que a monotonia não tem vez. Cheio de platitudes, porém. Mais achatado do que chato. Um Tratado absurdo? Um Tratado falso? Ah, isso sim. Achei-o com base fluida e mal sustentante para uma filosofia aparentemente irracional. Wittgenstein parece-me mais um conman intelectual, ou um bluffer filosófico. P.ex. a inteligência humana NÃO depende da tolice humana para moldar a realidade. Os limites da minha linguagem NÃO significam os limites do meu mundo. Quem vive o presente NÃO é necessariamente um ser feliz. As fronteiras da minha linguagem NÃO são as fronteiras do meu universo... E assim por diante. ( )
  jgcorrea | Jun 1, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (62 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Wittgenstein, LudwigHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Blumbergs, IlmārsIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Favrholdt, DavidÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hermans, Willem FrederikÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kolak, DanielÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McGuinness, B. F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Muñoz, JacoboHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Muñoz, JacoboÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Nyman, HeikkiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ogden, C. K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ozoliņa, IndraHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Pears, David F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Petrović, GajoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ramsey, Frank P.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rasels, BērtrandsVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rītups, ArnisNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Reguera, IsidoroHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Russell, BertrandEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Taurens, JānisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der finnischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
1. Die Welt ist alles, was der Fall ist.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
6.54 My propositions are elucidatory in this way: he who understands me finally recognizes them as senseless, when he has climbed out through them, on them, over them. (He must so to speak throw away the ladder, after he has climbed up on it.) He must transcend these propositions, and then he will see the world aright.
6.53 The correct method in philosophy would really be the following: to say nothing except what can be said, i.e. propositions of natural science--i.e. something that has nothing to do with philosophy--and then, whenever someone else wanted to say something metaphysical, to demonstrate to him that he had failed to give a meaning to certain signs in his propositions. Although it would not be satisfying to the other person--he would not have the feeling that we were teaching him philosophy--this method would be the only strictly correct one.
Letzte Worte
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The original German title is “Logisch-Philosophische Abhandlung”.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (4)

1921 erschien der 'Tractatus logico-philosophicus' unter dem Titel ,,Logisch-Philosophische Abhandlung" erstmals; ein Jahr später dann in deutsch-englischer Version unter dem geläufigen Titel. Seit seinem Erscheinen gilt dieses einzige von Wittgenstein selbst veröffentlichte Buch als schwierig und rätselhaft. Für einen Logiker wie Russel schien es eher ein Beitrag zur Mystik als einer zur Logik zu sein. Es ist nicht verwunderlich, daß dieses Buch von Mißverständnissen verfolgt wurde. Erst allmählich wurden die Tiefe, die Bedeutung und die philosophischen Dimensionen des Textes erkennbar. Der Tractatus ist einer der wenigen Schlüsseltexte der zeitgenössischen Philosophie. Seine Bedeutung für Logik, Sprachphilosophie und Metaphysik ist größer, als dies noch vor zwei Jahrzehnten vermutet wurde. Die Beiträge in diesem Band sind mit wenigen Ausnahmen bisher unveröffentlicht. Sie sollen einen Zugang zum Tractatus vermitteln und dessen Verständnis vertiefen.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.07)
0.5 1
1 6
1.5
2 20
2.5 5
3 73
3.5 12
4 138
4.5 22
5 166

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,811,909 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar