StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The House at Satan's Elbow (1965)

von John Dickson Carr

Reihen: Doctor Gideon Fell (22)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1452188,365 (3.24)2
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Fantasmas, o por lo menos un supuesto fantasma, un nuevo testamento, mujeres misteriosas, mujeres de carne y hueso que aparecen y desaparecen como si nunca hubieran existido: todo esto ocurre en la casa en El Codo de Satanás, adonde llega, a requerimiento de su amigo Nicholas Barclay, Garret Anderson, un historiador que ha adquirido fama en Broadway con una comedia musical, Nicholas le anuncia que el día siguiente será un día importante. Además de importante resultó un día aterrador.
  Natt90 | Nov 2, 2022 |
I may be unjust to this book, as I read it in 1980, but my recollection is that I did not like it as much as I did Carr's early books --in general, I did not like his late ones as much. ( )
  antiquary | Sep 6, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Clayton Rawson
For
Clayton Rawson
Dear Clayt:
I offer you this little story because of our mutual interest in tricks and impossibilities. For the sake of verisimilitude much of the action has been made to occur in real places. It is hardly necessary to add, however, that there is no William Rufus College at Southampton University, no hospital at Backfield; and that, though Lepe Beach does very much exist - it may be reached by bus from Southampton - both Satan's Elbow and Greengrove, like the characters of the story itself, have no existence in Hampshire and could not exist anywhere outside of my own distorted fancy.
Yours as ever, John Dickson Carr
Lyminton, Hants, September 1964
Dear Clayt:
I offer you this little story because of our mutual interest in tricks and impossibilities. For the sake of verisimilitude much of the action has been made to occur in real places. It is hardly necessary to add, however, that there is no William Rufus College at Southampton University, no hospital at Blackfield; and that, though Lepe Beach does very much exist - it may be reached by bus from Southampton - both Satan's Elbow and Greengrove, like the characters of the story itself, have no existence in Hampshire and could not exist anywhere outside of my distorted fancy.
yours as ever,
John Dickson Carr
Lymington, Hants, September 1964
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
And so, early on that Friday evening in June, Garret Anderson packed a bag in his flat at Hampstead and rang for a taxi to take him to waterloo.
And so, Early on that Friday evening in June, Garret Anderson packed a bag in his flat at Hampstead and rang for a taxi to take him to Waterloo.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
to the Combiners:
Since this book came out before ISBNs, I had to search for it by title - it came back with about a dozen hits, most coverless.
So I picked one and used the isbn on the spine (obviously it will be a 0 since it was published in the States.)
might want to combine the mess down into one copy.
To the Combiners:
I had to search this one by title as it is to early for ISBNS, there were a couple of dozen listings -so I picked one with the right pub date for my copy.
Might want to see if they can be combined or eliminated.

the entered isbn is from the spine. It is published in America so the prefix is obviously 0
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der spanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.24)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 11
3.5
4 2
4.5 1
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,767,124 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar