Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Ein Beamter, der Magistrat, übt seinen langjährigen Dienst in einer Grenzstadt aus, ohne die angebliche Bedrohung durch die Eingeborenen, die Barbaren je zu bemerken. Erst als eine militärische Abordnung aus der Hauptstadt eintrifft, die durch einen Präventivkrieg die möglichen barbarischen Eroberungspläne verhindern will, wird er sich der Situation bewusst. Dann muss er miterleben, wie durch grausame Folter an gefangenen Barbaren die Rechtfertigung für den Angriff herausgepresst wird. Als er eine misshandelte Eingeborene zu ihrem Volk zurückbringt, wird er selbst bei seiner Rückkehr als Verräter gefoltert und zutiefst gedemütigt. (Ingrid Kohlmeyer)
In einer fiktiven Grenzstadt muss ein langjähriger Beamter miterleben, wie durch brutale Folter an gefangenen Eingeborenen, den Barbaren, die Rechtfertigung für einen Präventivkrieg geschaffen werden soll. (Ingrid Kohlmeyer)… (mehr)
A captivating read, definitely for an adult audience though. It's rather short and the narrator becomes more and more unreliable, but Coetzee is very good at getting the setting and the feelings right. ( )
I have never seen anything like it: two little discs of glass suspended in front of his eyes in loops of wire. Is he blind?
Ik heb nog nooit zoiets gezien: twee glazen schijfjes die in de lussen van ijzerdraad voor zijn ogen hangen. Is hij blind?
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
One evening, rubbing her scalp with oil, massaging her temples and forehead, I notice in the corner of one eye a greyish puckering as though a caterpillar lay there with its head under her eyelid, grazing. [...]
It has been growing more and more clear to me that until the marks on this girl's body are deciphered and understood I cannot let go of her. Between thumb and forefinger I part her eyelids. The caterpillar comes to an end, decapitated, at the pink inner rim of the eyelid. There is no other mark. The eye is whole.
I look into the eye. Am I to believe that gazing back at me she sees nothing--my feet perhaps, parts of the room, a hazy circle of light, but at the centre, where I am, only a blur, a blank? (Penguin Ink 35-36)
When Warrant Officer Mandel and his man first brought me back here and lit the lamp and closed the door, I wondered how much pain a plump comfortable old man would be able to endure in the name of his eccentric notions of how the Empire should conduct itself. But my torturers were not interested in degrees of pain. They were interested only in demonstrating to me what it meant to live in a body, as a body, a body which can entertain notions of justice only as long as it is whole and well, which very soon forgets them when its head is gripped and a pipe is pushed down its gullet and pints of salt water are poured into it till it coughs and retches and flails and voids itself. They did not come to force the story out of me of what I had said to the barbarians and what the barbarians had said to me. So I had no chance to throw the high-sounding words I had ready in their faces. They came to my cell to show me the meaning of humanity, and in the space of an hour they showed me a great deal. (Penguin Ink 132-33)
"No, you misunderstand me. I am speaking only of a special situation now, I am speaking of a situation in which I am probing for the truth, in which I have to exert pressure to find it. First I get lies, you see — this is what happens — first lies, then pressure, then more lies, then more pressure, then the break, then more pressure, then the truth. That is how you get the truth."
Letzte Worte
This is not the scene I dreamed of. Like much else nowadays I leave it feeling stupid, like a man who lost his way long ago but presses on along a road that may lead nowhere.
Dit is niet het schouwspel waarvan ik heb gedroomd. Zoals zo vaak tegenwoordig loop ik met een dwaas gevoel weg, alsof ik lang geleden ben verdwaald maar hardnekkig verderga op een weg die misschien nergens naartoe leidt.
Ein Beamter, der Magistrat, übt seinen langjährigen Dienst in einer Grenzstadt aus, ohne die angebliche Bedrohung durch die Eingeborenen, die Barbaren je zu bemerken. Erst als eine militärische Abordnung aus der Hauptstadt eintrifft, die durch einen Präventivkrieg die möglichen barbarischen Eroberungspläne verhindern will, wird er sich der Situation bewusst. Dann muss er miterleben, wie durch grausame Folter an gefangenen Barbaren die Rechtfertigung für den Angriff herausgepresst wird. Als er eine misshandelte Eingeborene zu ihrem Volk zurückbringt, wird er selbst bei seiner Rückkehr als Verräter gefoltert und zutiefst gedemütigt. (Ingrid Kohlmeyer)
In einer fiktiven Grenzstadt muss ein langjähriger Beamter miterleben, wie durch brutale Folter an gefangenen Eingeborenen, den Barbaren, die Rechtfertigung für einen Präventivkrieg geschaffen werden soll. (Ingrid Kohlmeyer)