StartseiteGruppenForumStöbernZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Hide this

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Sir Gawain and the Green Knight (Signet…
Lädt ...

Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics) (2001. Auflage)

von Anonymous (Autor), Burton Raffel (Übersetzer), Neil D. Isaacs (Nachwort)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
7,22084990 (3.76)1 / 295
The famous Middle English poem by an anonymous English poet is beautifully translated by fellow poet Simon Armitage in this edition. Sir Gawain and the Green Knight narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts and decapitates the intruder with his own ax. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing.… (mehr)
Mitglied:EugenioNegro
Titel:Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics)
Autoren:Anonymous (Autor)
Weitere Autoren:Burton Raffel (Übersetzer), Neil D. Isaacs (Nachwort)
Info:Signet Classics (2001), 144 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:*****
Tags:Keine

Werk-Informationen

Sir Gawain und der grüne Ritter von Gawain Poet

  1. 161
    Beowulf von Beowulf Poet (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  2. 91
    Idylls of the King von Alfred Tennyson (chrisharpe)
  3. 60
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience von A. C. Cawley (OwenGriffiths)
  4. 50
    Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, Sir Orfeo von Gawain Poet (Muscogulus)
    Muscogulus: Tolkien's fluent translations of "Sir Gawain" and "Pearl" are an excellent introduction to the genius of the anonymous Pearl-Poet. "Sir Orfeo" with its strange images of Faerie makes a good addition to the volume.
  5. 40
    The Sagas of Icelanders von Örnólfur Thorsson (chrisharpe)
  6. 30
    Die Gedichte Ossians von James MacPherson (ghilbrae)
  7. 31
    The Death of King Arthur von Simon Armitage (jm501, jm501)
  8. 11
    Pericles, Prince of Tyre von William Shakespeare (EerierIdyllMeme)
    EerierIdyllMeme: Two works in older forms of English which play with forms from even older forms of English.
  9. 33
    Die Odyssee von Homer (chrisharpe)
  10. 22
    On Hunting von Roger Scruton (bertilak)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Great to have the translation and the original. Loved the story. The writing had a pace that made it feel like it was happening now. ( )
  caseybp | Jan 6, 2022 |
3.5 stars
I really appreciated seeing the translated version next to the original. ( )
  ChelseaVK | Dec 10, 2021 |
The story describes how Sir Gawain, a knight of King Arthur's Round Table, accepts a challenge from a mysterious "Green Knight" who dares any knight to strike him with his axe, if he will take a return blow in a year and a day. Gawain accepts and beheads him, at which the Green Knight stands, picks up his head, and reminds Gawain of the appointed time. In his struggles to keep his bargain, Gawain demonstrates chivalry and loyalty until his honour is called into question by a test involving the lord and the lady of the castle at which he is a guest. ( )
  Marcos_Augusto | Oct 22, 2021 |
Many of you have likely seen the new David Lowery film, "The Green Knight." I've watched it twice, and find it to be a particularly mythic film.

Of course, it got me down the rabbit hole of the original myth.

In many ways, the original is far simpler than the film. There is no Saint Winifred. There aren't multiple lives. And there are some spoilers that are different than in the film. ( )
  willszal | Oct 16, 2021 |
Simon Armitage's translation is playful and readable, but sometimes the modern vocab felt tacked-on rather than part of a cohesive style. The poem itself is as weird and cool as ever, favorite scenes were of course the first head chop and the arrival at the chapel.

Yes I was inspired to reread it because of the movie-- which was also weird and cool, in slightly different ways. David Lowery did kind of wuss out by 1) only having Gawain and Bertilak kiss once instead of six times, and making Gawain not into it, and 2) not including all the extensive hunting and butchering scenes. But whatever. ( )
  misslevel | Sep 22, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (80 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Gawain PoetHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Pearl PoetHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Armitage, SimonÜbersetzerHauptautoreinige Ausgabenbestätigt
Banks, Theodore HowardÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Borroff, MarieÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Burrow, J.A.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cooper, HelenEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gardner, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Harrison, KeithÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hicks-Jenkins, CliveIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jones, GwynÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kirtlan, Ernest J.B.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kredel, FritzIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lawrence, FredericIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Markus, ManfredHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Merwin, W. S.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Neilson, William AllanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
O'Donoghue, BernardÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Raffel, BurtonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ridland, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ridley, M. R.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rieu, E. V.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stone, BrianÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tolkien, J. R. R.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vantuono, WilliamÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Bearbeitet/umgesetzt in

Hat ein Nachschlage- oder Begleitwerk

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Preise und Auszeichnungen
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Siþen þe sege and þe assaut watz sesed at Troye,
Þe borȝ brittened and brent to brondeȝ and askez,
Þe tulk þat þe trammes of tresoun þer wroȝt
Watz tried for his tricherie, þe trewest on erþe:
Once the siege and assault of Troy had ceased,
with the city a smoke-heap of cinders and ash,
the turncoat whose tongue had tricked his own men
was tried for his treason - the truest crime on earth.

(translated by Simon Armitage, 2007)
When the war and the siege of Troy were all over
and the city flattened to smoking rubble,
the man who'd betrayed it was brought to trial,
most certainly guilty of terrible crimes.

(translated by Bernard O'Donoghue, 2006)
After the battle and the attack were over at Troy,
The town beaten down to smoking brands and ashes,
That man enmeshed in the nets of treachery—the truest
Of men—was tried for treason; I mean

(translated by Keith Harrison, 1983)
Once the siege and assault had done for Troy,
And the city was smashed, burned to ashes,
The traitor whose tricks had taken Troy
For the Greeks, Aeneas the noble, was exiled

(translated by Burton Raffel, 1970)
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Bitte nicht kombinieren mit Sir Gawain and the Green Knight/Pearl/Sir Orfeo oder anderen Sammelbänden. Thank you.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (3)

The famous Middle English poem by an anonymous English poet is beautifully translated by fellow poet Simon Armitage in this edition. Sir Gawain and the Green Knight narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts and decapitates the intruder with his own ax. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Gawain and the Green Knight, from Taller Martin Pescador in Fine Press Forum

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.76)
0.5 1
1 21
1.5 9
2 69
2.5 7
3 270
3.5 60
4 403
4.5 32
5 256

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

W.W. Norton

2 Ausgaben dieses Buches wurden von W.W. Norton veröffentlicht.

Ausgaben: 0393060489, 0393334155

Penguin Australia

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Penguin Australia herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 166,061,853 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar