StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Lonely Londoners (1956)

von Sam Selvon

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Moses Aloette (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
8702624,768 (3.65)87
At Waterloo Station, hopeful new arrivals from the West Indies step off the boat train, ready to start afresh in 1950s London. There, homesick Moses Aloetta, who has already lived in the city for years, meets Henry 'Sir Galahad' Oliver and shows him the ropes.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Englisch (24)  Deutsch (1)  Spanisch (1)  Alle Sprachen (26)
Um die Figur des Moses Aloeatta, der nach dem Zweiten Weltkrieg aus Westindien nach London migriert, baut der trinidarische Autor Samuel Selvon (1923 - 1994) seinen kleinen, feinen Roman über die schwarz-migrantische community im London der 1950er Jahre: zu ihm kommen alle neuen Einwanderer, die Arbeit, Wohnung und Rat brauchen, wie man im nebligen, kalten London zurecht kommen kann, wenn man als Elektriker, Ölarbeiter oder Tunichtgut in den britischen Nachkriegs-Kolonien keine Perspektive mehr fand und den Verlockungen der postimperialen Metropole stattgab.
'Die Taugenichtse' ist warmherzig, ohne sentimental - also kitschig - zu sein. In kunstvoller Verschränkung und mit feiner Ironie erzählt der Autor von den verschiedenen Überlebens-Strategien, die diese Luftmenschen in fremder Umgebung entwickelten: von der assimilierten Überanpassung über¿s Durchwurschteln ohne fast nichts bis zum grandiosen Scheitern aufgrund naiven Größenwahns reichen die Lebensentwürfe dieser sich selbst als 'Mokkas' bezeichnenden Migranten, deren unterschiedliche Herkunftsländer immer auch Quelle konkurrenter Selbstbehauptung sind.
Miriam Mandelkow übersetzt die ausgezeichneten Dialoge dieses Buches wie auch insgesamt den Tonfall des migrantischen argot, slang, in ein ein zeitgemäßes Deutsch, das an die - wenn auch später entstandene - Musik von Linton Kwesi Johnson erinnert: 'Inglan is a bitch'.- ( )
  Burkhard_Schirdewahn | Oct 12, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Selvon, SamHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Nasta, SusheilaEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
One grim winter evening, when it had a kind of unrealness about London, with a fog sleeping restlessly over the city and the lights showing in the blur as if is not London at all but some strange place on another planet, Moses Aloetta hop on a number 46 bus at the corner of Chepstow Road and Westbourne Grove to go to Waterloo to meet a fellar who was coming from Trinidad on the boat-train.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

At Waterloo Station, hopeful new arrivals from the West Indies step off the boat train, ready to start afresh in 1950s London. There, homesick Moses Aloetta, who has already lived in the city for years, meets Henry 'Sir Galahad' Oliver and shows him the ropes.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.65)
0.5
1 2
1.5
2 11
2.5 4
3 36
3.5 22
4 63
4.5 14
5 16

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,822,655 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar