StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Liebesbegriff bei Augustin: Versuch einer philosophischen Interpretation

von Hannah Arendt

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
230Keine116,826 (3.43)1
Hannah Arendt began her scholarly career with an exploration of Saint Augustine's concept of caritas, or neighborly love, written under the direction of Karl Jaspers and the influence of Martin Heidegger. After her German academic life came to a halt in 1933, Arendt carried her dissertation into exile in France, and years later took the same battered and stained copy to New York. During the late 1950s and early 1960s, as she was completing or reworking her most influential studies of political life, Arendt was simultaneously annotating and revising her dissertation on Augustine, amplifying its argument with terms and concepts she was using in her political works of the same period. The disseration became a bridge over which Arendt traveled back and forth between 1929 Heidelberg and 1960s New York, carrying with her Augustine's question about the possibility of social life in an age of rapid political and moral change. In Love and Saint Augustine, Joanna Vecchiarelli Scott and Judith Chelius Stark make this important early work accessible for the first time. Here is a completely corrected and revised English translation that incorporates Arendt's own substantial revisions and provides additional notes based on letters, contracts, and other documents as well as the recollections of Arendt's friends and colleagues during her later years.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonuses, Markober, PsalterMark, chrisholly, KelMunger, arugg37, Gilly.Abigail, TBN-GRAD, Houhoulis
NachlassbibliothekenHannah Arendt
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Hannah Arendt began her scholarly career with an exploration of Saint Augustine's concept of caritas, or neighborly love, written under the direction of Karl Jaspers and the influence of Martin Heidegger. After her German academic life came to a halt in 1933, Arendt carried her dissertation into exile in France, and years later took the same battered and stained copy to New York. During the late 1950s and early 1960s, as she was completing or reworking her most influential studies of political life, Arendt was simultaneously annotating and revising her dissertation on Augustine, amplifying its argument with terms and concepts she was using in her political works of the same period. The disseration became a bridge over which Arendt traveled back and forth between 1929 Heidelberg and 1960s New York, carrying with her Augustine's question about the possibility of social life in an age of rapid political and moral change. In Love and Saint Augustine, Joanna Vecchiarelli Scott and Judith Chelius Stark make this important early work accessible for the first time. Here is a completely corrected and revised English translation that incorporates Arendt's own substantial revisions and provides additional notes based on letters, contracts, and other documents as well as the recollections of Arendt's friends and colleagues during her later years.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Nachlassbibliothek: Hannah Arendt

Hannah Arendt hat eine Nachlassbibliothek. Nachlassbibliotheken sind persönliche Bibliotheken von berühmten Lesern, die von LibraryThing-Mitgliedern aus der Legacy Libraries-Gruppe erfasst werden.

Schau Hannah Arendtdas Hinterlassenschaftsprofil an.

Schau dir Hannah Arendts Autoren-Seite an.

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.43)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 3
4.5
5 1

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,463,501 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar