StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Day He Himself Shall Wipe My Tears Away (1972)

von Kenzaburo Oë

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
581449,076 (3.42)2
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

THIS IS A REVIEW OF "THE DAY HE HIMSELF SHALL WIPE MY TEARS AWAY," THE FIRST NOVELLA COLLECTED IN THIS BOOK

I will not soon forget this story, but I'm damned if I can speak in an intelligent way about it. It's about a man dying of cancer and dictating the story of his childhood during the war. But it's stranger and uglier than that, like his childhood was a small animal and someone wrung its neck and its corpse went dancing and stinking around for 35 years and then got cancer and decided to tell its story. I mean, this guy gets a visitation from a bristling grinning lewdly lolling barbabodhisattva on the first page and does he flinch? Fuck no! He throws his shaver at the bearded obscenity and goes "I'M CANCER" and scares it back to monster's nirvana. The style is meta- and meta-meta-, and underneath the distancing and scarequotesing is something I could only describe as Lynchian Japonesque, the horrid godparent of Eraserhead and Tetsuo the Iron Man. But the parts about childhood banish that early garish awful from large swathes, I think the bulk of the narrative, and we get instead the narrative of the author's Happy Days of childhood, all mixed in with General Ishiwara and the Mukden Incident and a brother killed trying to flee over the border but legitimately Happy Days for all that, with that idyllic Japanese rural childhoodness. His parents ruin it, by being grownups torn apart by grownup stresses, and the venom that cancer man has for his mother and a certain party should give any parent, especially any parent who's working hard to get over wounds and resentments and figure out what kind of plausibly functional scenario to knit together in which for their small child to grow, pause. No wonder the narrator waits for the emperor to wipe his tears at the end--he's the only parent who's never disappointed, who could never disappoint (so the book finds time right at the end also to pithily explain, you know, totalitarianism). I felt like I graduated to a new level of nippo-ostranenie (疎外) with this one, and I loved it. ( )
  MeditationesMartini | Feb 25, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Oë, KenzaburoAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Schaarschmidt, SiegfriedÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vroomen, Noriko deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vroomen, Pim deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.42)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 2
3.5 1
4 3
4.5 1
5 2

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,773,551 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar