StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ich komme aus Sankt Petersburg. Autobiographie

von Nina Berberova

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2264119,035 (4.13)19
This is the autobiography of Nina Berberova, who was born in St Petersburg in 1901, the only child of an Armenian father and a North Russian mother. After the Revolution, and the persecution of intellectuals which followed, she was forced to flee to Paris, where she was to remain for 25 years. There she formed part of a group of literary Russian emigres that included Gorky, Bunin, Svetaeva, Nabokov and Akhmatova, and earned a precarious living as a journalist, barely surviving the hardship and poverty of exile. In 1950 she left France for the United States to begin a new life with no money and no knowledge of English. She is now a retired Professor of Russian Literature at Princeton, and has belatedly been acclaimed for the short novels she wrote in the 1930s and '40s.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

It’s not only its 600 pages that give this autobiography of Russian writer Nina Berberova its weight – it’s the span of history that it covers. Born in 1901 and raised in St. Petersburg, Berberova experienced some of the worst events that the 20th century had to offer: the Russian Revolution and her subsequent expulsion from Russia with her husband, Russian poet Khodasevich, living a life of poverty in Paris, then enduring the German invasion and occupation of France in World War II. While this book is packed with tales of Russian Literary giants of that era, Berberova is careful to steer clear of gossip and trash-talk, to the point that this autobiography sometimes reads as dry as a chronology of who worked when and where on what. This book is at its best in the first half when Berberova graces us with her innermost thoughts and fears. After her decision to leave Khodasevich, she becomes so guarded about protecting the details of her subsequent relationships and marriages, and even what truly lead her to abandon France for America in the 1950’s, that this reader was left wondering why Berberova chose to write the second half of this autobiography at all. The Italics are Mine supplies a wealth of information about Berberova’s generation of exiled Russian writers, but if you are looking for dirt about the supposed affair between Berberova and Nabokov or other such juicy details, you will be sorely disappointed. ( )
2 abstimmen kvanuska | Aug 31, 2008 |
Ce n'est pas une femme que j'aime particulièrement à la lecture de cette autobiographie, mais ces romans sont très bons. Splendeurs et misères de la vie d'exilée russe à Paris dans les années 20.
  briconcella | Mar 4, 2007 |
Bitchy, gossipy, eagle-eyed; brings prerevolutionary Petersburg and emigre Berlin and Paris to life.
1 abstimmen languagehat | Sep 8, 2005 |
Auto-biographie ( )
  zerline | Feb 13, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
I WOULD LIKE TO WARN THE READER: THIS BOOK is about myself, not about other people; an autobiography, not a set of memoirs, not a collection of portraits of famous (or not so famous) contemporaries, and not a series of vignettes.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This is the autobiography of Nina Berberova, who was born in St Petersburg in 1901, the only child of an Armenian father and a North Russian mother. After the Revolution, and the persecution of intellectuals which followed, she was forced to flee to Paris, where she was to remain for 25 years. There she formed part of a group of literary Russian emigres that included Gorky, Bunin, Svetaeva, Nabokov and Akhmatova, and earned a precarious living as a journalist, barely surviving the hardship and poverty of exile. In 1950 she left France for the United States to begin a new life with no money and no knowledge of English. She is now a retired Professor of Russian Literature at Princeton, and has belatedly been acclaimed for the short novels she wrote in the 1930s and '40s.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.13)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 2
4 7
4.5 1
5 6

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,498,705 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar