StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

They Called Me Mayer July: Painted Memories of a Jewish Childhood in Poland before the Holocaust

von Mayer Kirshenblatt

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
43Keine584,778 (3.5)Keine
Intimate, humorous, and refreshingly candid, this extraordinary work is a remarkable record--in both words and images--of Jewish life in a Polish town before World War II as seen through the eyes of an inquisitive boy. Mayer Kirshenblatt, who was born in 1916 and left Poland for Canada in 1934, taught himself to paint at age 73. Since then, he has made it his mission to remember the world of his childhood in living color, "lest future generations know more about how Jews died than how they lived." This volume presents his lively paintings woven together with a marvelous narrative created from interviews that took place over forty years between Mayer and his daughter, Barbara Kirshenblatt-Gimblett. Together, father and daughter draw readers into a lost world--we roam the streets and courtyards of the town of Apt, witness details of daily life, and meet those who lived and worked there: the pregnant hunchback, who stood under the wedding canopy just hours before giving birth; the khayder teacher caught in bed with the drummer's wife; the cobbler's son, who was dressed in white pajamas all his life to fool the angel of death; the corpse that was shaved; and the couple who held a "black wedding" in the cemetery during a cholera epidemic. This moving collaboration--a unique blend of memoir, oral history, and artistic interpretation--is at once a labor of love, a tribute to a distinctive imagination, and a brilliant portrait of life in one Jewish home town. Copub: The Judah L. Magnes Museum… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Intimate, humorous, and refreshingly candid, this extraordinary work is a remarkable record--in both words and images--of Jewish life in a Polish town before World War II as seen through the eyes of an inquisitive boy. Mayer Kirshenblatt, who was born in 1916 and left Poland for Canada in 1934, taught himself to paint at age 73. Since then, he has made it his mission to remember the world of his childhood in living color, "lest future generations know more about how Jews died than how they lived." This volume presents his lively paintings woven together with a marvelous narrative created from interviews that took place over forty years between Mayer and his daughter, Barbara Kirshenblatt-Gimblett. Together, father and daughter draw readers into a lost world--we roam the streets and courtyards of the town of Apt, witness details of daily life, and meet those who lived and worked there: the pregnant hunchback, who stood under the wedding canopy just hours before giving birth; the khayder teacher caught in bed with the drummer's wife; the cobbler's son, who was dressed in white pajamas all his life to fool the angel of death; the corpse that was shaved; and the couple who held a "black wedding" in the cemetery during a cholera epidemic. This moving collaboration--a unique blend of memoir, oral history, and artistic interpretation--is at once a labor of love, a tribute to a distinctive imagination, and a brilliant portrait of life in one Jewish home town. Copub: The Judah L. Magnes Museum

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,670,797 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar