StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Die gelehrten Frauen (1672)

von Molière

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
551743,616 (3.54)4
Jean-Baptiste Poquelin is better known to us by his stage name of Molie?re. He was born in Paris, to a prosperous well-to-do family on 15th January 1622. In 1631, his father purchased from the court of Louis XIII the posts of "valet of the King's chamber and keeper of carpets and upholstery" which Molie?re assumed in 1641. The benefits included only three months' work per annum for which he was paid 300 livres and also provided a number of lucrative contracts. However in June 1643, at 21, Molie?re abandoned this for his first love; a career on the stage. He partnered with the actress Madeleine Be?jart, to found the Illustre The?a?tre at a cost of 630 livres. Unfortunately despite their enthusiasm, effort and ambition the troupe went bankrupt in 1645. Molie?re and Madeleine now began again and spent the next dozen years touring the provincial circuit. His journey back to the sacred land of Parisian theatres was slow but by 1658 he performed in front of the King at the Louvre. From this point Molie?re both wrote and acted in a large number of productions that caused both outrage and applause. His many attacks on social conventions, the church, hypocrisy and other areas whilst also writing a large number of comedies, farces, tragicomedies, come?die-ballets are the stuff of legend. 'Tartuffe', 'The Misanthrope', 'The Miser' and 'The School for Wives' are but some of his classics. His death was as dramatic as his life. Molie?re suffered from pulmonary tuberculosis. One evening he collapsed on stage in a fit of coughing and haemorrhaging while performing in the last play he'd written, in which, ironically, he was playing the hypochondriac Argan, in 'The Imaginary Invalid'. Molie?re insisted on completing his performance. Afterwards he collapsed again with another, larger haemorrhage and was taken home. Priests were sent for to administer the last rites. Two priests refused to visit. A third arrived too late. On 17th February 1673, Jean-Baptiste Poquelin, forever to be known as Molie?re, was pronounced dead in Paris. He was 51.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

C'est la seule, l'unique pièce que nous avons vue à la Comédie Française à Paris, en 1968, quelques mois après les manifestations qui ont envahi les rues, et le nouveau parlement a été élu. On the banks of the Seine I had bought three volumes of the Hachette Moliere, luckily including the play running at the classic theater. So having read about half the play before we went, I understood a line here and there. Our lunch every day was Croque Messieur and white wine at a bar around the corner from our hotel near the Abattoirs, which we passed on our walk to the Louvre and Place de la Concorde. We had a VW bug, with no charge for parking by the hotel back then. When I returned to the University of Minnesota, I recovered from my Ph.D. orals by reading five plays of Moliere, and translating a few pages of this and his touching last play, where he may have tried to convince himelf that he had an imaginary disease.
For Femmes Savantes, I typed out Chrysale's sexist criticism of learned women, a passage that is arguably more applicable to US society now than it was in 1970 when I typed it up:
Chrysale:
It's to you I'm speaking sister.
The least solecism in speech irritates you,
but you conduct yourself eccentrically.
Your interminable books do not soothe me,
and your putting my cravat over a fat Plutarch.
You ought to burn all this useless junk
and leave science to the professors in the city.
Clean out, if you'd do something worthwhile, from the attic
to here, this far-flung sty that stinks out the help,
and a hundred other trifles whose sight offends.
Don't go looking for what they do on the Moon;
Get involved in what they DON'T at home,
where everything's run upside-down.
It's just not seemly, and for many reasons,
that a woman study to know so much of abstract things.
To raise children with good behavior,
to run the household, supervise the help,
and rule expenditures thriftily
ought to be her study and philosophy.
Our fathers were sensible on this subjet;
they said that a woman knows enough
when she has elevated her native capacity
to know a sportcoat from a pair of pants.
Theirs didn't read, but they lived, well.
Their household, all their learned conversation;
their books, a thimble, thread and needle
with which they'd work on the trousseaus of their girls.
Women nowadays are far from those ways;
they want to write, become celebrities.
No knowledge is too deep for them,
and here in France more than other paces.
They let themselves in on the secrets of sociology,
and I'd say they know everything they don't need to.
They know how the Moon moves, and the pole staar,
Venus, Saturn and Mars, that I have nothing to do with.
And, in this vain knowledge, they go looking so far,
they don't know how how my soup's cooking, which I do need.
The help aspire to science to please you,
and all do only what they have to do.
Reasoning is the occupation of all my house,
this reasoning that has banished all reason.
One burns the roast while reading a best-seller,
The other dreams up a verse when I ask for a drink.
Finally, I see your example followed by them;
one poor servant would be left, at least,
who was not infected with this bad air,
and damned if you haven't chased her off
because she speaks nonstandard English.
I tell you, Sister, this whole rout offends me
(because, as I've said, to you I address myself).
I don't like this gang of Latin-lovers,
especially this Professor Trissotin.
It's him whose verse you've trumpeted--
all his lines are like billiard balls--
you look for what he's said after he's said it.
And in my opinion, his tone's crackly.

Of course, see Richard Wilbur's rhymed pentameters for a better translation--he a prior grad of my own Amherst College. An A+ translator, Wilbur's own verse strikes me as too Romantic, himself-centered, and précieuse (term used for some 17C French verse). ( )
  AlanWPowers | Dec 1, 2021 |
H1.31.4
  David.llib.cat | Oct 15, 2020 |
Moliere has long been on my to-read list because his comedies were on a list of "100 Significant Books" I was determined to read through. The introduction in one of the books of his plays says that of his "thirty-two comedies... a good third are among the comic masterpieces of world literature." The plays are surprisingly accessible and amusing, even if by and large they strike me as frothy and light compared to comedies by Aristophanes, Shakespeare, Wilde, Shaw and Rostand. But I may be at a disadvantage. I'm a native New Yorker, and looking back it's amazing how many classic plays I've seen on stage, plenty I've seen in filmed adaptation and many I've studied in school. Yet I've never encountered Moliere before this. Several productions of Shakespeare live and filmed are definitely responsible for me love of his plays. Reading a play is really no substitute for seeing it--the text is only scaffolding. So that might be why I don't rate these plays higher. I admit I also found Wilbur's much recommended translation off-putting at first. The format of rhyming couplets seemed sing-song and trite, as if I was reading the lyrics to a musical rather than a play. As I read more I did get used to that form, but I do suspect these are the kinds of works that play much better on stage than on the page.

The Learned Ladies - On the surface this play that pokes fun at women with scholarly aspirations and pretensions to authority may seem misogynistic. But given my reading of other plays by Moliere, I think it just plays against the very idea of pretensions and deceptions--both of self and those of swindlers who target the gullible--and in defense of common sense over pedantry. In that sense it plays as the distaff version of Tartuffe, where it's the male parent who is bamboozled and almost forces a daughter to wed a charlatan. And the daughter in Learned Ladies, Henriette is among the more witty Moliere heroines. ( )
  LisaMaria_C | Mar 10, 2012 |
Les Femmes savantes est une pièce de théâtre en vers de Molière, comédie de mœurs notamment sur l'éducation des filles, créée au Théâtre du Palais-Royal le 11 mars 1672. Henriette et Clitandre sont amoureux, mais pour se marier, ils vont devoir obtenir le soutien de la famille de la jeune fille. Le père et l'oncle sont favorables au mariage ; mais la mère, Philaminte, soutenue par la tante et la sœur d'Henriette, veut lui faire épouser un faux savant aux dents longues, Trissotin, qui mène par le bout du nez ces « femmes savantes ». ( )
  vdb | Nov 12, 2010 |
Tres bien! C'est lit facilement pour une femme francophone! For those of you who speak English also, it has very funny and dynamic characters. ( )
  dvansuch | Mar 5, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (80 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
MolièreAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Couton, GeorgesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fortier, AlceeHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Held, VolkerNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hidden, CurtisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Luther, ArthurÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Thomas, FreydaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wilbur, RichardÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Quoi! le beau nom de fille est un titre, ma sœur,
Dont vous voulez quitter la charmante douceur?
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Jean-Baptiste Poquelin is better known to us by his stage name of Molie?re. He was born in Paris, to a prosperous well-to-do family on 15th January 1622. In 1631, his father purchased from the court of Louis XIII the posts of "valet of the King's chamber and keeper of carpets and upholstery" which Molie?re assumed in 1641. The benefits included only three months' work per annum for which he was paid 300 livres and also provided a number of lucrative contracts. However in June 1643, at 21, Molie?re abandoned this for his first love; a career on the stage. He partnered with the actress Madeleine Be?jart, to found the Illustre The?a?tre at a cost of 630 livres. Unfortunately despite their enthusiasm, effort and ambition the troupe went bankrupt in 1645. Molie?re and Madeleine now began again and spent the next dozen years touring the provincial circuit. His journey back to the sacred land of Parisian theatres was slow but by 1658 he performed in front of the King at the Louvre. From this point Molie?re both wrote and acted in a large number of productions that caused both outrage and applause. His many attacks on social conventions, the church, hypocrisy and other areas whilst also writing a large number of comedies, farces, tragicomedies, come?die-ballets are the stuff of legend. 'Tartuffe', 'The Misanthrope', 'The Miser' and 'The School for Wives' are but some of his classics. His death was as dramatic as his life. Molie?re suffered from pulmonary tuberculosis. One evening he collapsed on stage in a fit of coughing and haemorrhaging while performing in the last play he'd written, in which, ironically, he was playing the hypochondriac Argan, in 'The Imaginary Invalid'. Molie?re insisted on completing his performance. Afterwards he collapsed again with another, larger haemorrhage and was taken home. Priests were sent for to administer the last rites. Two priests refused to visit. A third arrived too late. On 17th February 1673, Jean-Baptiste Poquelin, forever to be known as Molie?re, was pronounced dead in Paris. He was 51.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.54)
0.5 1
1
1.5
2 5
2.5 1
3 18
3.5 7
4 18
4.5 2
5 8

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,460,889 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar