StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Touch of Mistletoe (Virago Modern Classics)…
Lädt ...

Touch of Mistletoe (Virago Modern Classics) (Original 1967; 1991. Auflage)

von Barbara Comyns

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1211225,356 (4.13)37
'Our mother rather lost interest in us after the thirst got hold of her and, although our grandfather was vaguely fond of us, he certainly wasn't interested.'
Mitglied:starbox
Titel:Touch of Mistletoe (Virago Modern Classics)
Autoren:Barbara Comyns
Info:Penguin (Non-Classics) (1991), Mass Market Paperback, 224 pages
Sammlungen:ALL FICTION READ-OWNED & UNOWNED, Your library- read
Bewertung:
Tags:read before 1995, virago, 1960s, 20th century literature, *GB literature

Werk-Informationen

A Touch of Mistletoe von Barbara Comyns (1967)

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Another weird and wonderful novel by the weird and wonderful Barbara Comyns. Hilarity, squalor, love and loss.

I think Comyns has one of most genuinely strange ways of seeing of any writer I know. And somehow the very strangeness of her seeing marks her, and her writing, out as incredibly authentic. Even when things are at their worst — when she's an indentured skivvy to a horrible backyard dog-breeder in an Amsterdam suburb, bite-wounds going septic, with no money or means of escape, or when she ("Vicky" in this thinly-fictionalised autobio) and her sister Blanche are starving in London, boiling spuds over a candle and breaking out in boils — the "drunkenness of things being various", to quote MacNeice, shines through. She eschews analysis, preferring to let "things", and emotions, speak for themselves. It doesn't matter why she feels a certain way; what's important is the nature of what she feels. It's the same with the world — she writes like a painter, obsessively looking and showing with prose full of brightness, contrast, and something unexpected on every page.

She's like Stevie Smith running a three-legged race with a Mitford.

Everything is off-skew and hobbledehoy. Returning to her flat after a few weeks away she notes that nothing has changed but "the cockroaches had returned, two living and one dead." The title invokes mistletoe's aspect as a clinging, climbing, stifling plant as well as its traditional amatory significance. Vicky marries three times, only once for love, and is never quite able to alter her default state of cloying penury. Men have a tendency to be awful, smothering her with unwanted "sucking kisses" or arbitrarily withholding her inheritance. One is described like this: "he worked at night in a bakery and looked like a piece of mildewed bread and people said he was a gambler." ( )
  yarb | Mar 4, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Comyns, BarbaraHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Craig, PatriciaEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To Richard
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
We sat in the June dusk discussing our brother Edward, and Blanche, my younger sister, took the plait of hair she was chewing from her mouth to say, 'Did you notice he broke the glasses the undertakers had drunk from - sherry glasses?'
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

'Our mother rather lost interest in us after the thirst got hold of her and, although our grandfather was vaguely fond of us, he certainly wasn't interested.'

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.13)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5 1
4 8
4.5 4
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,458,307 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar