Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Melmoth [Kurzgeschichte] (1835)von Honoré de Balzac
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. This novella from the Human Comedy is best read by those who have already read Maturin's Melmoth (as might be expected from the title). I enjoyed Balzac's ironical discourse about cashiers which prefaces the plot involving the cashier Castanier much more than the philosophical resolution to Castanier's situation (a bit too pat for me but that section is quite short & not without interest). I read this in Project Gutenberg's omnibus "The Works of Balzac"; this novella was translated by Ellen Marriage. On est loin des classiques de Balzac ici, mais on parfois trouve des choses tout aussi inattendues qu’intéressantes dans ses textes moins connus. Ici, Balzac s’inspire d’un roman anglais paru quelques temps avant et inventant le personnage de Melmoth. C’est l’histoire classique de l’homme qui vend son âme au diable, mais ici le pacte peut être transmis d’un homme à l’autre, permettant le rachat de celui qui a fauté, et lui donnant la possibilité de finir sa vie réconcilié avec Dieu. C’est une belle histoire plein de rédemption, qui sied bien au catholicisme de Balzac et qui exploite un thème courant de façon plutôt originale. A découvrir donc, pour une lecture rapide et érudite qui ne manque pas d’intérêt. Vendre son âme à Lucifer ! Castanier, le caissier faussaire de la maison Nucingen, l'a fait. Facile, quand on ne croit en rien, et que l'on est amoureux d'unejeune beauté. Finies la quarantaine ingrate et les mains potelées d'homme gras ! A lui maintenant cet insupportable éclat du regard capable de broyer des volontés de fer... Mais à quel prix ! Les pouvoirs du diable sont bien encombrants. Comment s'en débarrasser ? En dénichant l'âme faible prête à signer le pacte. Et où la trouver sinon clans un lieu vénal où se brasse l'argent ? A la Bourse ! Dans Jésus-Christ en Flandre, une barque chavire en pleine tempête. Un homme, qui ne possède rien, marche sur les flots. L'évêque et la vieille dame s'élancent. La pécheresse et le soldat suivent. Dieu, dans les vagues et le noir, y reconnaîtra certainement les siens... Zeige 5 von 5 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Ist enthalten inLa Comédie humaine, Tome 6 : Le peau de chagrin ; Jésus-Christ en Flandre ; Melmoth réconcilié ; Le chef-d'oeuvre inconnu ; Gambara ; Massimilia Doni von Honoré de Balzac Wurde inspiriert von
Classic Literature.
Fiction.
Short Stories.
HTML: In this long story, part of the Philosophical Studies section of Honore de Balzac's epic masterwork The Human Comedy, the author takes the uncharacteristic step of alluding to a previously published novel, Charles Robert Maturin's 1820 work Melmoth the Wanderer. In Balzac's Melmoth Reconciled, Melmoth is a mysterious figure who comes to the aid of a desperate clerk who is on the brink of committing a crime. .Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.
|
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)843.008Literature French French fictionKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
I read this in Project Gutenberg's omnibus "The Works of Balzac"; this novella was translated by Ellen Marriage. ( )