Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Fiction.
Literature.
Toronto, 1843: Das junge Dienstmädchen Grace wird mit sechzehn des Doppelmordes an ihren Arbeitgebern schuldig gesprochen. In letzter Sekunde wandelt das Gericht ihr Todesurteil in eine lebenslange Gefängnisstrafe um. Sie verbringt Jahre hinter Gittern, bis man sie schließlich entlässt. Im Haushalt des Anstaltdirektors begegnet sie dem Nervenarzt Simon, der ihrer Geschichte auf den Grund gehen will: Ist Grace eine gemeingefährliche Verbrecherin oder unschuldig?… (mehr)
girlunderglass: Both books share the impressive power of beautifully and believably conveying a particular place and time - they make the reader not only understand and love the peculiarities of a particular era, but also temporarily feel part of it.
BookshelfMonstrosity: Based on sensational true crimes of yesteryear, these character-driven historical novels focus on young women whose attempts to escape lives of poverty and abuse lead to violence. Both disturbing, suspenseful books present nuanced psychological portraits of their protagonists.… (mehr)
souloftherose: It's difficult to explain this recommendation without revealing spoilers for either novel. Both are set in the 19th century, feature strong female narrators and concern a crime - and that's all I can say!
BookshelfMonstrosity: The Polished Hoe portrays conditions in 20th-century Jamaica, while Burial Rites focuses on 19th-century Iceland, but these exquisitely detailed literary historical novels explore the lives of unusually intelligent women whose treatment by their masters has resulted in terrible crimes.… (mehr)
rbtanger: Both are historicals about female murderers. And both are equally haunting and mysterious with a good pull at the beginning and a good twist to the end.
1Owlette: Although set at different times and in different countries, both works explore similar themes of isolation, marginalization, and the effect of social pressures upon women's mental states, in haunting, beautiful prose.
Dem Roman liegt ein tatsächliches Verbrechen zu Grunde, das 1843 in Kanada geschah. die 16 jährige Grace wurde angeklagt, gemeinssam mit ihrem angeblichen Liebhaber, dem Knecht James McDermott, ihren Arbeitgeber Thomas Kinnear durch Axtschläge getötet unddessen haushälterin und Geliebte Nancy Montgomery erdrosselt zu haben. Die Verquickung von Sex, Gewalt und Unterschitsrebellion in dieser moritatenreifen Affäre besaß für das viktorianische Publikum eine solche Zugkraft, dass beim prozess der Fußboden des Gerichtssaals wegen Überlastung einbrach. Mc Dermott wurde im Beisein einer aufgebrachten Volksmenge gehängt. Das Todesurteil gegen Grace Markswandelten die Richter in letzte Minute in eine lebenslängliche Haftstrafe um. Man begnadigte sie nach dreißig Jahren Haft, die sie teilweise in der Irrenanstalt in Tornoto absaß. Sovuiel zum historischen Hintergrund des Romans.
Die Autorin lässt Grace Marks an einer möglichen Amnesie leiden, die einen jungen Nervenarzt auf den Plan ruft.Dr. Simon Jordan versuchti n Gesprächen das Vertrauen der Gefangenenzu gewinnen. Diese Gespräche finden ausnahmsloa im hause des Gefängnisdirektors statt, in dem Grace als Magd einige Stunden verbringt. Während der Gespräche näht sie ein Quilt. Grace erzäht Dr. Jordan ihr trauriges leben. Auswanderung von Irland nach Kanada, Tot der Mutter, alkoholabhängiger Vater, Sorge um die Geschwister, bis sie ihre erste Stellung im Hause Parkinson antritt. Sie schläft mir mary Whitney in einem Bett, die baldihre beste Freundin wird. Doch Mary wird schwanger und überlebt eine Abtreibung nicht für die Grace ihr Geld gegeben hat. Grace verleirt ihre Stellung und gelangt in das Haus von Mr. Kinnear. Unter Hypnose soll versucht werden der Wahrheit auf die Spur zu kommen. Unter Anwesenheit zahlreicher ehrbarer Damen und Dr. Jordans, redet Grace schokierend vulgär in verschiedenen Stimmen von den Morden. Sie wird verurteilt und nach 30 Jahren im Altr von 46 Jahren freigelassen. In der Kritik ist der Roman nicht so gut weggekommen. ich fand ihn ausgesprochen gut. Letztendlich muss jeder selbst ein Urtei lfinden, ob Grace schuldig oder unschuldig war. ( )
Margaret Atwood has always written her characters from the inside out. She knows them: in their hearts, their bones. For many years now she has been a stylist of sensuous power. In Alias Grace she has surpassed herself, writing with a glittering, singing intensity.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Whatever may have happened through these years, God knows I speak truth, saying that you lie. —William Morris, "The Defence of Guenevere"
I have no Tribunal. —Emily Dickinson, Letters
I cannot tell you what the light is, but I can tell you what it is not...What is the motive of the light? What is the light? -Eugene Marais The Soul of the White Ant.
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Graeme and Jess
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Out of the gravel there are peonies growing.
Alias Grace is a work of fiction, although it is based on reality. (Author's Afterword)
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
When you are in the middle of a story it isn't a story at all, but only a confusion; a dark roaring, a blindness, a wreckage of shattered glass and splintered wood, like a house in a whirlwind, or else a boat crushed by the icebergs or swept over the rapids, and all aboard powerless to stop it. It's only afterwards that it becomes anything like a story at all. When you are telling it, to yourself or to someone else.
It's 1851. I'll be twenty-four years old next birthday. I've been shut up in here since the age of sixteen. I am a model prisoner, and give no trouble.
Gone mad is what they say, and sometimes Run mad, as if mad is a direction, like west; as if mad is a different house you could step into, or a separate country entirely. But when you go mad you don't go any other place, you stay where you are. And somebody else comes in.
Help is what they offer but gratitude is what they want
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Fiction.
Literature.
Toronto, 1843: Das junge Dienstmädchen Grace wird mit sechzehn des Doppelmordes an ihren Arbeitgebern schuldig gesprochen. In letzter Sekunde wandelt das Gericht ihr Todesurteil in eine lebenslange Gefängnisstrafe um. Sie verbringt Jahre hinter Gittern, bis man sie schließlich entlässt. Im Haushalt des Anstaltdirektors begegnet sie dem Nervenarzt Simon, der ihrer Geschichte auf den Grund gehen will: Ist Grace eine gemeingefährliche Verbrecherin oder unschuldig?
Die Verquickung von Sex, Gewalt und Unterschitsrebellion in dieser moritatenreifen Affäre besaß für das viktorianische Publikum eine solche Zugkraft, dass beim prozess der Fußboden des Gerichtssaals wegen Überlastung einbrach. Mc Dermott wurde im Beisein einer aufgebrachten Volksmenge gehängt. Das Todesurteil gegen Grace Markswandelten die Richter in letzte Minute in eine lebenslängliche Haftstrafe um. Man begnadigte sie nach dreißig Jahren Haft, die sie teilweise in der Irrenanstalt in Tornoto absaß.
Sovuiel zum historischen Hintergrund des Romans.
Die Autorin lässt Grace Marks an einer möglichen Amnesie leiden, die einen jungen Nervenarzt auf den Plan ruft.Dr. Simon Jordan versuchti n Gesprächen das Vertrauen der Gefangenenzu gewinnen. Diese Gespräche finden ausnahmsloa im hause des Gefängnisdirektors statt, in dem Grace als Magd einige Stunden verbringt. Während der Gespräche näht sie ein Quilt. Grace erzäht Dr. Jordan ihr trauriges leben. Auswanderung von Irland nach Kanada, Tot der Mutter, alkoholabhängiger Vater, Sorge um die Geschwister, bis sie ihre erste Stellung im Hause Parkinson antritt. Sie schläft mir mary Whitney in einem Bett, die baldihre beste Freundin wird. Doch Mary wird schwanger und überlebt eine Abtreibung nicht für die Grace ihr Geld gegeben hat. Grace verleirt ihre Stellung und gelangt in das Haus von Mr. Kinnear. Unter Hypnose soll versucht werden der Wahrheit auf die Spur zu kommen. Unter Anwesenheit zahlreicher ehrbarer Damen und Dr. Jordans, redet Grace schokierend vulgär in verschiedenen Stimmen von den Morden. Sie wird verurteilt und nach 30 Jahren im Altr von 46 Jahren freigelassen.
In der Kritik ist der Roman nicht so gut weggekommen. ich fand ihn ausgesprochen gut. Letztendlich muss jeder selbst ein Urtei lfinden, ob Grace schuldig oder unschuldig war. ( )