StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Grausame Geschichten (1883)

von Auguste Villiers de l'Isle-Adam

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
400563,242 (3.57)6
This collection of 27 stories is the only edition available in English. Villiers was much admired by contemporaries such as Yeats and Verlaine. Some of these tales are exotic and mythical while others convey a picture of glittering Paris life. The text and introduction of this edition were previously published in the Oxford Library of French Classics.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

« Noir et cher scélérat, à toute heure, je lis les Contes, depuis bien des jours ; j'ai bu le philtre goutte à goutte... Tu as mis en cette œuvre une somme de Beauté extraordinaire. La langue vraiment d'un dieu partout ! Plusieurs de tes nouvelles sont d'une poésie inouïe et que personne n'atteindra : toutes, étonnantes »
(Mallarmé à Viliers de l'Isle-Adam).

« J'ai connu un certain nombre d'hommes qui ne vivaient qu'aux cimes de la pensée, je n'en ai pas rencontré qui m'aient donné aussi nettement, aussi irrévocablement l'impression du génie »
(Maurice Maeterlinck).
  Haijavivi | Jun 9, 2019 |
> « Noir et cher scélérat, à toute heure, je lis les Contes, depuis bien des jours ; j'ai bu le philtre goutte à goutte... Tu as mis en cette œuvre une somme de Beauté extraordinaire. La langue vraiment d'un dieu partout ! Plusieurs de tes nouvelles sont d'une poésie inouïe et que personne n'atteindra : toutes, étonnantes» (Mallarmé à Viliers de l'Isle-Adam).«J'ai connu un certain nombre d'hommes qui ne vivaient qu'aux cimes de la pensée, je n'en ai pas rencontré qui m'aient donné aussi nettement, aussi irrévocablement l'impression du génie. » (Maurice Maeterlinck)

> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - Combien la contemption du monde moderne donne d’écrivains ! Aussi Villiers de L’Isle-Adam, de vieille souche aristocratique, tourne-t-il en dérision la sottise contemporaine, l’amour de l’argent, le progrès et toutes ces choses modernes. Avec un humour noir loin d’être déplaisant.
  Joop-le-philosophe | Jan 27, 2019 |
Les contes cruels de Villiers de l'Isle-Adam constituent un recueil où de véritables pépites côtoient parfois hélas l'ennui le plus profond. Les contes les plus réussis -tels que "Le convive des dernières fêtes" ou "L'intersigne"- valent pourtant absolument qu'on s'attarde sur l'héritage littéraire de cet auteur trop méconnu du XIXe, que Rémy de Gourmont décrivait comme "l'exorciste du réel et le portier de l'idéal" de même qu'un "évangéliste du rêve et de l'ironie".
Le style est élégant, désenchanté, mordant, mystérieux, poétique. Les contes comportent presque tous une dimension fantastique pouvant rappeler ceux d'Edgar Allan Poe ou de Théophile Gautier.
Malheureusement, un excès de distinction et même d'une certaine condescendance peut rendre l'oeuvre irritante ici et là; on sent confusément que l'auteur était particulièrement jaloux et fier de sa prestigieuse lignée, ce qui ne rend pas toujours sa plume particulièrement sympathique. Le dernier conte du recueil intitulé "L'annonciateur" est le plus ennuyeux qu'on puisse imaginer, et pour ainsi dire illisible. Se voulant un texte éminemment parnassien, il se fourvoie dans une langue aussi savante qu'incompréhensible.
Pourtant, il ne faudrait pas s'en tenir à cette dernière fausse note et passer à côté d'autres textes qui valent largement le détour, qui savent piquer la curiosité et même susciter l'admiration.

Extrait (fin du conte "Le convive des dernières fêtes") :
"L'heure sonnait, au loin, à tous les clochers de Paris.
Au sixième coup, tout le monde tressaillit profondément, -et je regardai, pensif, la tête d'un démon de cuivre, aux traits crispés, qui soutenait, dans une patère, les flots sanglants des rideaux rouges." ( )
  biche1968 | Jan 8, 2017 |
Les Contes cruels regroupent vingt-huit récits brefs rédigés par Villiers de L'Isle-Adam (1838-1889) entre 1867 et 1883 – date de la publication du recueil chez Calmann-Lévy – et pour la plupart déjà parus en revues. Il s'agit probablement, avec L'Ève future (1884), du livre le plus connu d'un auteur considéré par plusieurs de ses contemporains, et non des moindres (Verlaine, Mallarmé, Maeterlinck, Bloy...), comme un véritable génie, mais dont la légende de dandy excentrique et d'écrivain maudit a fini par occulter en partie l'œuvre considérable. ( )
  vdb | Sep 24, 2010 |
De brefs récits qui se lisent avec sérieux et poussent à la réflexion... Une écriture poétique, et des histoires qui sont le sombre reflet de la vie de leur auteur, "les éclairs d'espoir d'un désespéré". ( )
  Musyne | Jan 30, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Villiers de l'Isle-Adam, AugusteHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Baldick, RobertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Miles, HamishÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Raitt, A.W.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This collection of 27 stories is the only edition available in English. Villiers was much admired by contemporaries such as Yeats and Verlaine. Some of these tales are exotic and mythical while others convey a picture of glittering Paris life. The text and introduction of this edition were previously published in the Oxford Library of French Classics.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.57)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 12
3.5 6
4 11
4.5 1
5 7

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,753,542 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar