StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Das Geheimnis des Alten Waldes: Roman

von Dino Buzzati

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1945138,971 (3.59)Keine
Ein poetisches Märchen für jung und alt,in dem ein uralter Wald und seine Tiere, Pflanzen und Winde Lehrmeister der Menschen werden.
  1. 00
    Cosima von Grazia Deledda (Anonymer Nutzer)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

El secreto del Bosque Viejo (1935), la segunda obra de Dino Buzzati, es un relato fantástico, de una sencillez esencial, que puede leerse como fábula para adultos o como relato para niños. Buzzati simboliza la riqueza del mundo en el pequeño universo de un bosque milenario y mágico. El secreto del Bosque Viejo es un canto a la infancia y a la imaginación, y también a la naturaleza, como territorios a los que todos pertenecemos originalmente y donde reside lo mejor de nosotros.
  Natt90 | Jul 20, 2022 |
853.914 BUZ
  ScarpaOderzo | Apr 13, 2020 |
Bosco Vecchio è un mito: è la foresta sacra dove affondano le loro radici l'infanzia dello scrittore e quella dell'umanità, dimensione incontaminata che simbolizza la vita come forza gioiosa e gratuita, disinteressata ed eterna. Bosco Vecchio è abitato da un popolo di "Geni", custodi degli alberi, titolari della magica possibilità di trasformarsi a piacere in animali o in uomini, nonché di uscire dai loro domestici tronchi per vivere una vita del tutto uguale alla nostra.
  kikka62 | Feb 19, 2020 |
Carino, ma non mi ha entusiasmato.
La componente fantastica e quella reale si mischiano con troppa disinvoltura, i villici che deridono la credenza nei geni poi si vanno a vedere la battaglia tra i venti dalla cima della collina (mah). Anche chiamare i venti "Matteo" e "Evaristo" suona un po' come quelle persone che mettono nomi di persone ai cani.
E' una favola piacevole, ma Buzzati ha scritto di mooolto meglio. ( )
  Tonari | May 19, 2013 |
Ne "Il segreto del bosco vecchio" gli elementi naturali hanno una connotazione fiabesca: gli animali del bosco parlano, gli abeti hanno i loro gèni protettori, anche i venti hanno nomi e personalità ben definite.
Il colonnello Procolo, nuovo possessore del bosco, muta il suo atteggiamento nei confronti della natura nel corso della narrazione, così come muta il suo rapporto con il nipote Benvenuto, prima così invidiato.
L'atmosfera del Bosco Vecchio pervade il racconto con i rumori, i colori e i suoi abitanti, e fa venire nostalgia per i boschi che una volta c'erano e ora non possiamo più godere. ( )
  Saretta.L | Mar 31, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
E' noto che il colonnello Sebastiano Procolo venne a stabilirsi in Valle di Fondo nella primavera 1925.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Ein poetisches Märchen für jung und alt,in dem ein uralter Wald und seine Tiere, Pflanzen und Winde Lehrmeister der Menschen werden.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.59)
0.5
1 1
1.5 1
2 3
2.5
3 8
3.5 2
4 5
4.5 1
5 8

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,232,090 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar