StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Ardennian Boy (2008)

von William Maltese, Drewey Wayne Gunn (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1411,440,089KeineKeine
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

I still remember a maybe 13 years old girl who stole a book of poems from the shelves in her mother room. They were, as I read on the preface, poems that Paul Verlaine has written during his relationship with Arthur Rimbaud. Really I didn't find any clue of this relationship in that book, but I cherished the memory of this love. I remember that the preface underlined the age difference between Verlaine and Rimbaud (10 years) but said nothing about the fact that Arthur was 16 years old when he met Paul. When he coscientely and willingly seduced the older poet.

In Ardennian Boy, Arthur admits that he didn't find Paul physical attractive, seems an excuse, but in this case we can absolutely believe when Arthur says that he is attracted by the genius of Paul Verlaine, the greater poet in Paris, excluse himself of course. Even if Arthur is younger, he is the why and the how of the story. He is him who drags Paul out of his bourgeois life. But what they have together is not a romance, a pure love to leave to posterity. It is a selfdestructive relationship, brings forward by a selfish and genial boy and a whining and genial man, who apart are nothing but together are a vulcan of poetry.

And while Wayne Gunn translates for us rhymes that I truly find difficult to believe are been written more than 130 years ago (but it seems so, according to the detailed chapter where he explains how he has done the work), William Maltese tells us the life story of these two men, with a force and a writing style that make them alive again. Story and rhymes alternate themself in the book, and you can't say if it is the story which brings alive the rhymes or if they are the rhymes which give a sense to the story. During sex Arthur and Paul exchange poems as others exchange grunts and moans.

It's not a romance, all us know what the end of this real story is, and if you still believe it's a romantic story, the everyday life describes by William Maltese will remove you of any lingering dream. But even if there isn't romance, you will find a lot of love: even if Arthur says he loves only Paul's dick, and not the man, that he loves only his poetry, and not the coward man who seems not to be able to give up to his bourgeois life, even if Paul tries to set himself against the way of life Arthur wants to coax him, he only can follow this man everywhere he wants to bring him, until...

Now they say you are dead. May the devil
Torment for all eternity
The messengers who just rendered me
This news dreamed up by an imbecile!

Dead, you? No. I cannot take it in,
You, a God among lesser gods.
Those who mouth such are clods!
Dead, you, my great and radian sin,

Memories of whom still burn in my brain
And ceaselessly set my blood afire,
You it is alone who can inspire
And guide me to such feverish heights again.

Dead? Our thriumphant break-out
Raging without check, never coming to an end,
Impossible now or ever to rescind
While it lives in my heart forever devout!

You might as well say that poetry,
All philosophy, my patrimony,
And ever possibility of originality
Are dead. No; no way! You live in me.

('Les courses furent intrepides' (Laeti et Errabundi) by Paul Verlaine, collected in Parallelement, 1889. Traduzione di Wayne Gunn)

http://www.amazon.com/dp/0979311039/?tag=elimyrevandra-20
  elisa.rolle | Nov 8, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (2 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
William MalteseHauptautoralle Ausgabenberechnet
Gunn, Drewey WayneAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
misfortune led a young punk to Paris Raimbaud {sic}, originally from Charleville, who came by himself to present his work to the Parnaissians. In both morals and natural talents, this Raimbaud, between fifteen and sixteen years old, was and remains a freak. He can write poetry like no one else, but the results are absolutely incomprehensible and repugnant. Verlaine fell in love with Raim-baud, who returned his passion: they took off to Belgium to indulge in heart's ease and what follows.

M. Lombard, Peace Officer
Paris Prefecture of Police, 4th Investigations Unit
Report submitted August 1, 1873
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,389,784 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar