|
Lädt ... Dein Wille geschehe (Original 2008; 2010. Auflage)908 | 62 | 23,448 |
(3.94) | 42 | Eine Frau stürzt sich von einer Brücke, der herbeigerufene Psychiater Joe O'Laughlin kann dies nicht verhindern. Nach einem weiteren Selbstmord befassen sich Joe und sein Freund, der pensionierte Polizist Ruiz, mit diesen Fällen und kommen einem mörderischen Manipulator auf die Spur. (IK: Psychothriller)… (mehr) |
▾Buchinformationen ▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. 'The sleep of reason produces monsters.' - Goya (The Caprichos) 'The words of his mouth were smoother than butter, but war was in him heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.' - Psalm 55:21 | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. This is for Mark Lucas, a friend first. | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. It's eleven o'clock in the morning, late september, and outside it's raining so hard that cows are floating down rivers and birds are resting on their bloated bodies. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. "You don't understand," she whispers to me, lowering the phone. For the briefest of moments it dangles at the end of her fingers, as if trying to cling to her, and then tumbles away into the void. | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (1)▾Buchbeschreibungen Eine Frau stürzt sich von einer Brücke, der herbeigerufene Psychiater Joe O'Laughlin kann dies nicht verhindern. Nach einem weiteren Selbstmord befassen sich Joe und sein Freund, der pensionierte Polizist Ruiz, mit diesen Fällen und kommen einem mörderischen Manipulator auf die Spur. (IK: Psychothriller) ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|