Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Hide this

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Le Medecin Malgré Lui - Texte Intégral et…
Lädt ...

Le Medecin Malgré Lui - Texte Intégral et L'Analyse Littéraire (Original 1666; 1996. Auflage)

von Molière (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
320762,612 (3.6)6
Titel:Le Medecin Malgré Lui - Texte Intégral et L'Analyse Littéraire
Autoren:Molière (Autor)
Info:Classiques Bordas (1996), 127 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Tags:to-read, how-to-read-a-book, plays, humor, la-pleiade, good-reading, new-lifetime-reading-plan


A Doctor in Spite of Himself von Molière (Author) (1666)

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I bought my copy a half-century ago on the banks of the Seine, 5 Quai Montebello, late July, last three volumes for dix francs, maybe $2 at the time. (Remember, US quarters had real silver at the time.) We saw one Molière play at Comedie Francaise, and I read it in this edition—perhaps L’ecole des Femmes.

We in the US are now accustomed to intervention in abusive relations, so the first two scenes may surprise us. The play opens with Sganarelle, a wood-cutter, and his wife Martine arguing over who should be grateful the other married him/er. She says he does nothing all day but gamble and drink, while she has to care for four small children who beg for food. Her hubby says, “Well, whip them.” The couple insult each other, and he threatens her with a baton, a stick he’s got in his work. He’s as good as his word, and she calls him a drunk, Sac à vin. Handy to be a drinker when he’s received as a physician; he prescribes cordials with dust mixed in, gold being the most expensive, and seen as a great cure. He continues to test his alcohol cordials. This brings to mind our most common TV ads, for Big Pharma. (Much easier to sell in alcohol infusions, in the 17C.)
As the couple are fighting, enter their neighbor, M. Robert, who chastises the husband for beating his wife. Unexpectedly, Martine claims “I want him to hit me” and, “Is it any of your business?” She calls him impertinent, to hinder the right of husbands to beat their wives. M. Robert asks pardon for his intrusion, and leaves.
Of course, Martine really resents the beatings, and plans revenge. Overhearing that the great family needs a physician, she volunteers her husband as one, explaining he’s in the woods as a collector of herbal remedies or “simples” (168). (Compare John Muir collecting plants in the South after the Civil War, spared by some Confederate troops still fighting like the Japanese years after WWII ended). Martine says he’s a mad genius, will not admit he’s a physician unless they beat him—and he likes to wear the green and yellow clothes associated with commedia dell’arte comedy. Also, he is funny, which helps in healing. He’s healed people on their deathbed, with a little dram of something.
After he admits he’s a doctor, to end the beating, he shows his advanced knowledge with his schoolboy Latin and invented Latin words, but also with his up-to-date medicine, particularly pulse. Avicenna wrote a book on pulse, which I read in Latin at the Brown Library, though Ibn Sina wrote in Arabic. He linked it to the lungs; we know it arises from the heart, which Gabriel Harvey discovered in the late 16th C, just decades before
Sganarelle diagnoses a perfectly healthy young man, Voila un pouls qui est fort mauvais (190). Earlier he had said the ill, mute daughter resulted from her father’s poor pulse (185).
The gentleman Geronte objects to only one thing in the fake doctor’s analysis of his bodily health, with the humors or “vapeurs” arising from the liver to the brain. Geronte thinks “ the heart is on the left side, the liver on the right”(188). Sganarelle, “Yes, that’s what they used to think, but we have discovered something totally new.”
In Act III, Sganarelle admits to Leandre that he’s not really a doctor, but he confides, “It’s a good profession.” Everybody wanted him to be a physician, so he finally said he was one: to Leandre, he says, “You wouldn’t believe how widespread the error was,” though under the US prez, we do believe error, and the belief in lies, widespread.
One great advantage of being a physician, No Complaints!—at least, none from those you kill, “jamais on n’en voit se plaindre du médecin qui l’a tuè”(193).
Leandre and Lucinde had planned to run away and marry, as advised by the fake doctor, but there’s a change in plans. No spoiler alert.
Much amusement in this play, including quite bit of dialect, several dialect names for God, “par ma figué,” and for common words like bère for “father,” often the Nurse or Nanny’s accent.
Great operetta version by Gounod and later Satie; recent performance in Boston, Huntington Theater, on the centennial of Gounod's birth. ( )
1 abstimmen AlanWPowers | Nov 16, 2018 |
A brief, charming comedy. A man is set up to be portrayed as a doctor. Confusion ensues in a comical manner. A lighthearted narrative to amuse the soul. ( )
  godmotherx5 | Apr 5, 2018 |
  kutheatre | Jun 7, 2015 |
C'est drôle de voir à quel point les mœurs ont changé: de la bastonnade aux allusions sexistes, les enfants d'aujourd'hui risquent de se demander un peu où se trouve le jeu! Plus que jamais la remise en contexte est importante - importante leçon d'histoire à allier à la littérature pour ne pas perpétuer ces comportements désuets!
Cela dit, cette petite comédie résiste bien au temps: du démasquage de l'hypocrisie à la psychologie de l'amour, il y a encore bien matière à faire rire, même la langue reste accessible et amuse. Ce fut pour moi un joyeux retour dans le monde de Molière. ( )
  Cecilturtle | Jun 2, 2013 |
There are a number of funny things going on here. The wife is getting revenge but on her own terms (she doesn't want anyone else butting their noses into her business). There are foolish men who can be convinced of a person's abilities - never mind a test of actual skill. And then there is the typical trickery of lovers who scheme to be together. The play maintains its comic quality by virtue of the Deus ex Machina at the end. No one dies (though it is threatened). ( )
  tjsjohanna | Sep 26, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (71 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
MolièreAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Bishop, MorrisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Van Laun, HenriÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Ist gekürzt in

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Preise und Auszeichnungen
Epigraph (Motto/Zitat)
Erste Worte
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Klappentexte von
Anerkannter DDC/MDS

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch


Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Zusammenfassung in Haiku-Form

Gespeicherte Links

Beliebte Umschlagbilder


Durchschnitt: (3.6)
1 1
2 5
2.5 1
3 18
3.5 3
4 18
5 11


Keine Genres

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.


Über uns | Kontakt/Impressum | | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 160,424,279 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar