|
Lädt ... 1,021 | 34 | 20,166 |
(3.5) | 26 | Somewhere in North Dakota, there is a town called Owl that isn't there. Disco is over, but punk never happened. They don't have cable. They don't really have pop culture, unless you count grain prices and alcoholism. People work hard and then they die. They hate the government and impregnate teenage girls. But that's not nearly as awful as it sounds; in fact, sometimes it's perfect. Mitch Hrlicka lives in Owl. He plays high school football and worries about his weirdness, or lack thereof. Julia Rabia just moved to Owl. She gets free booze and falls in love with a self-loathing bison farmer who listens to Goats Head Soup. Horace Jones has resided in Owl for seventy-three years. He consumes a lot of coffee, thinks about his dead wife, and understands the truth. They all know each other completely, except that they've never met. Like a colder, Reagan-era version of The Last Picture Show fused with Friday Night Lights, Chuck Klosterman's Downtown Owl is the unpretentious, darkly comedic story of how it feels to exist in a community where rural mythology and violent reality are pretty much the same thing. Loaded with detail and unified by a (very real) blizzard, it's technically about certain people in a certain place at a certain time...but it's really about a problem. And the problem is this: What does it mean to be a normal person? And there is no answer. But in Downtown Owl, what matters more is how you ask the question.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Melissa, and for North Dakota | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. When Mitch Hrlicka heard that his high school football coach had gotten another teenage girl pregnant, he was forty bushels beyond bamboozled. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. The middle class does not exist. If you believe you are part of the middle class, it just mean you're rich and insecure or poor and misinformed. | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (1)▾Buchbeschreibungen Somewhere in North Dakota, there is a town called Owl that isn't there. Disco is over, but punk never happened. They don't have cable. They don't really have pop culture, unless you count grain prices and alcoholism. People work hard and then they die. They hate the government and impregnate teenage girls. But that's not nearly as awful as it sounds; in fact, sometimes it's perfect. Mitch Hrlicka lives in Owl. He plays high school football and worries about his weirdness, or lack thereof. Julia Rabia just moved to Owl. She gets free booze and falls in love with a self-loathing bison farmer who listens to Goats Head Soup. Horace Jones has resided in Owl for seventy-three years. He consumes a lot of coffee, thinks about his dead wife, and understands the truth. They all know each other completely, except that they've never met. Like a colder, Reagan-era version of The Last Picture Show fused with Friday Night Lights, Chuck Klosterman's Downtown Owl is the unpretentious, darkly comedic story of how it feels to exist in a community where rural mythology and violent reality are pretty much the same thing. Loaded with detail and unified by a (very real) blizzard, it's technically about certain people in a certain place at a certain time...but it's really about a problem. And the problem is this: What does it mean to be a normal person? And there is no answer. But in Downtown Owl, what matters more is how you ask the question. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 88 gewünscht)
|
Trotz dieser wenig einladenden Aussichten breitet sich ein vielschichtiges, oft satirisch überspitztes Bild der 80er Jahre und des öden Dorflebens mit seinen wenigen Höhepunkten aus.
Es macht Spaß, das Buch zu lesen, obwohl es wahrscheinlich keinen nachhaltigen Eindruck hinterlässt. (ih) ( )