StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Riddle of the Traveling Skull von Harry…
Lädt ...

The Riddle of the Traveling Skull (Original 1934; 2005. Auflage)

von Harry Stephen Keeler

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1824149,277 (3.77)7
The Collins Library is proud to present the triumphant return of Harry Stephen Keeler -- to some, an overlooked genius; to others, the Ed Wood of detective fiction. The Riddle of the Traveling Skull is perhaps his best-loved work. The adventure begins when a poem and a mysterious handbag lead a man to the grave of Legga, the Human Spider -- and things just get stranger from there.… (mehr)
Mitglied:guybrarian
Titel:The Riddle of the Traveling Skull
Autoren:Harry Stephen Keeler
Info:McSweeney's (2005), Hardcover, 150 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

The Riddle of the Traveling Skull von Harry Stephen Keeler (Author) (1934)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

This book gives me a special kind of pleasure. ( )
  Adammmmm | Sep 10, 2019 |
Long out of print or relegated to small presses, the work of Harry Stephen Keeler has faded into obscurity. This is the triumphant return of the silliest, the most convoluted, the best godawful writer of pulp mysteries the world has ever seen. Someone who liked Keeler once said that all of his books read as if they were translated from the original Choctaw. Screamo the Clown. Legga the Human Spider. I couldn’t make this stuff up – it has to be seen to be believed. ( )
  Mrs_McGreevy | Nov 17, 2016 |
Until I read this book, I never understood the phrase, “so bad it’s good.” What an absurd phrase! Except that in Keeler’s case, it’s true, and I’ll go one further: “so bad it’s insanely brilliant.” So bad that you can almost see the author winking at you, so bad that it becomes a sort of metafictional commentary on the mystery novels of the time. As the author assures us (through the mouth of one of his characters) in the last chapter of the book, “To tell you the truth, I—I really wanted to show you how easy it is to—to construct dramatic fiction plot—what a racket these damned fictioneers have!—so that never again will you pay $2.00 for a mystery novel.”

Keeler’s prose is bad. The writing is riddled with ridiculously self-conscious similes and metaphors. His dialects are insane. “Unt I know dot you two don’t zee dot your bags iss now geshifted, mid dot car uf ours now going der odder vay…,” states the German tram conductor. Indeed. The narrative tends to circle back on itself drunkenly as the protagonist goes off on tangents, then lurches back to the beginning, or runs around telling friends in great detail about events that have already been narrated to the reader. The characters include Philodexter Maxellus, Ichabod Chang, and Sophie Kratzenschneiderwumpel (the woman with the “world’s longest name,” who—spoiler alert!—marries the man with the world’s shortest name)—oh, and Legga the Human Spider.

If the plot seems to contain a number of arbitrary and tenuously relevant events, one may be interested to know that this novel is an example of Keeler’s “webwork” fiction. That is, he would cut out interesting newspaper articles, throw them in a pile, pick out a fistful at random and try to tie them all together. The story lurches along until three-quarters of the way through the novel, the protagonist offers an explanation of the situation that is, if somewhat lacking in plausibility, at least neat and rational. Mystery solved, right? Wrong. In the last quarter of the book, Keeler gleefully tears apart that conclusion in favor of a crazy web of extraordinarily unlikely coincidences that has the reader scratching his or her head until the final sentence—and even then s/he is left screaming, “What? What?!” I won’t spoil the ending, but trust me, it’s, well, avant-garde.

Now, if I’ve made the novel sound so bad that you’re about to strike it from your wishlist, let me assure you: I have rarely had so much fun reading a book. My husband and I read this novel aloud to each other, guffawing all the way through. We came away quoting, “Life! What a tangle it is, isn’t it? Gott! People—objects—all bound together—in all sorts of odd relationships!” I urge you to read Paul Collins’s masterful introduction before beginning, as it frames the book perfectly. (I assume the reader will be picking up the widely available McSweeney’s Collins Library edition. The Riddle of the Traveling Skull and almost all of Keeler’s other works are also published by a small press called Ramble House.)

Caveat lector: this book is extremely politically incorrect. ( )
13 abstimmen Medellia | Aug 11, 2009 |
Keeler is like the David Lynch of 30s-40s mystery writing. You'll be dragged into a bizzare non-reality as the plot thickens and you try to untangle it, only to realize you're not supposed to try to. ( )
1 abstimmen dblethnk | Oct 23, 2006 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Keeler, Harry StephenAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Collins, PaulHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
I knew full well, when the Chinaman stopped me in the street that night and coolly asked me for a light for his cigarette, that a light for his cigarette was the last thing in the world that he really wanted!
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

The Collins Library is proud to present the triumphant return of Harry Stephen Keeler -- to some, an overlooked genius; to others, the Ed Wood of detective fiction. The Riddle of the Traveling Skull is perhaps his best-loved work. The adventure begins when a poem and a mysterious handbag lead a man to the grave of Legga, the Human Spider -- and things just get stranger from there.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.77)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 8
4.5 1
5 5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,231,430 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar