Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Candy Quackenbush's adventures in the Abarat continue as she makes a startling realization as to who she is, and the forces of Night begin plans for war.
Kniha rozehrává příběh dívky jménem Candy, která putuje fantastickou zemí jménem Abarat, skládající se z pětadvaceti ostrovů. Každý z ostrovů představuje jinou hodinu dne a na každém z nich najdete všechny věci, které si vaše srdce, duše i mysl s tou hodinou spojuje. Dvacátý pátý ostrov je místo snů a záhad, který leží vprostřed toho všeho, a kde dostanete odpovědi na otázky všech časů. Candy Quackenbushová se do tohoto světa dostane úplnou náhodou - svůj nudný život žije totiž v obyčejném, nudném městě ve státě Minnesota, jehož jedinou produkcí jsou kuřata. Spousty nudných a smrdících kuřat. A přiznejme si - kdo z nás by chtěl strávit celý život s kuřaty a hledat v tom nějaký smysl?
In het begin kon ik maar moeilijk in het verhaal komen. Het is af en toe zo vreemd en absurd geschreven maar gaandeweg ging het wel beter en begon het me ook wel te boeien. Vooral Malingo vond ik leuk. Candy is natuurlijk de held van het verhaal en is ook sympathiek, maar Malingo is schattig. Ik denk niet dat ik boek 3 ook ga lezen, want er is geen vertaling van en dit is toch wel moeilijk te lezen in het Engels, lijkt mij. ( )
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For my mother, Joan
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Otto Houlihan sat in the dark room and listened to the two creatures who had brought him here- a three-eyed thing by the name of Lazaru and its sidekick, Baby Pink-Eye- playing Knock the Devil Down in the corner.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
In mijn dromen sprak ik andere talen, In mijn dromen werkte ik met andermans hand, In mijn dromen was ik mijn eigen geliefde, In mijn dromen was ik aan tijgers verwant.
In mijn dromen leefde het paradijs binnen in me, Zodat, als ik ademde, een tuin ontlook, In mijn dromen kende ik heel de Schepping, En de naam van de Schepper kende ik ook.
Mijn laatste droom - de allermooiste - was dat alles wat ik droomde gebeuren zou, dat wij altijd gelukkig samenleefden, Jij in mij, en ik in jou.
C.B.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
And so it was that Candy Quackenbush and the Princess Boa came home, at last, to the islands of the Abarat.
Candy Quackenbush's adventures in the Abarat continue as she makes a startling realization as to who she is, and the forces of Night begin plans for war.
Candy Quackenbushová se do tohoto světa dostane úplnou náhodou - svůj nudný život žije totiž v obyčejném, nudném městě ve státě Minnesota, jehož jedinou produkcí jsou kuřata. Spousty nudných a smrdících kuřat. A přiznejme si - kdo z nás by chtěl strávit celý život s kuřaty a hledat v tom nějaký smysl?