StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Twilight of Love: Travels with Turgenev (2004)

von Robert Dessaix

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1613169,410 (4.02)10
Turgenev (1818-1883) was one of Russia's most famous writers, friend of Flaubert, Dostoyevsky and Henry James. Turgenev's private life was, perhaps, as remarkable as his public. For forty years he was passionately devoted to Pauline Viardot, a singer, following her and her husband around Europe. Yet their relationship was completely chaste - both had affairs with other people - and at various stages Turgenev lived amicably next door or upstairs from the Viardots. In fact, he described M Viardot as one of his dearest friends. What, then, did Turgenev mean by the word 'love'? Robert Dessaix learned Russian as a young man in the 1960s, and has been reading Turgenev on and off ever since. Over the course of his own forty year relationship, he has come to see Turgenev's life and work as illustrating a turning point in the history of love, as much as the history of Russia - the moment the Romantic became the Modern, the moment love became sex, and sex became a commodity.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Ambling along in Melbourne, I found a signed copy of Twilight of Love in one of those swap libraries that people attach to their fences. This copy had never been read. I confess to being a fan of Robert Dessaix. Mainly due to my memories of the time when he hosted the Book Show on ABC radio. Ahh...those were the days. I admired his intelligence and archly incisive asides. He sometimes writes as he speaks - which is good because I could hear his voice. I chose to read this book at the same time as reading Wuthering Heights so (in my mind) the two are slightly interwoven. Both are about forms of love. It was an easy and enjoyable read, though a somewhat directionless, amble though time and place. But I love an amble and was happy to follow him around. As best I recall, Dessaix's final words in the book were that he should re-read Turgenev. This baffled me a little. He gave no real clues as to why Turgenev was so interesting. The thread that bound the amble to some kind of line was Dessaix's quest for an understanding of the kind of love that meant so much to Turgenev. Dessaix seemed to imagine that the answer might emerge as a dimension of place, but he is constantly disappointed and finds nothing. Then, at the end of the book, he remembers that he had promised to find something and quickly tries to cover himself with a fairly banal set of distinctions between sex, love and time stopping passion. I say banal because for me his conclusion was neither profound nor particularly interesting. He didn't open any doors that would encourage me to want to read Turgenev. Quite the reverse. However, as I mentioned, it was an enjoyable amble without destination. In Twilight of Love Dessaix is a flâneur and I don't think he would mind me saying that. ( )
  simonpockley | Feb 25, 2024 |
Tolstoy, Dostoevsky, and Turgenev are three giants of 19th-century Russian literature. Although Turgenev doesn't have the profile in the west of the other two, he is my personal favourite - less likely to grab you by the metaphorical lapels and yell in your face, perhaps, but with a great deal more imaginative sympathy.

Robert Dessaix's book on Turgenev, his travels and loves took a while to win me over - for my taste, the first half of the book contains a deal too little Turgenev and a deal too much "I'm Robert and even though I live in Tasmania I have cool and interesting friends all over Europe" - but once those friends recede into the background, the latter half of the book becomes a moving and fascinating study of Turgenev, his life, to a lesser extent his work, and the nature of love in Turgenev's day and today. Worth sticking with. ( )
1 abstimmen timjones | Dec 18, 2014 |
Dessaix travels to Germany, France and Russia to stand in the places that might help him get inside Turgenov's mind. This is a study of love, taking as its focus the relationship between Turgenov and Pauline Viardot. In the end it is more revealing about Dessaix than Turgenov, but I imagine this was always the intention. The book is full of doubt and question, but in the end the conclusion provides a satisfying and oddly comforting view of love (and existence) - Dessaix speaks for both himself and Turgenov. A great read but not always an easy one. ( )
  janglen | Nov 10, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (10 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Robert DessaixHauptautoralle Ausgabenberechnet
Bay, Marie-PierreÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
'Love is the final metaphor of sexuality. Its cornerstone is freedom: the mystery of the person.'

Octavio Paz, 'The Double Flame'
He wasn't a profound thinker or anything at all -
just a piddling, laughable man.
He assumed a Greek name, dressed like the Greeks,
learned to behave more or less like a Greek;
and all the time he was terrified he'd spoil
his reasonably good image
by coming out with barbaric howlers in Greek
and the Alexandrians, in their usual way,
would start to make fun of him, vile people that they are.

From 'A Prince from Western Libya', C P Cavafy
(translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Natalie Staples
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
'Meine Damen und Herren, in wenigen Minuten erreichen wir Baden-Baden.'
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
'His domestic circumstances...were not such as to attach him to his native land.'

- Virginia Woolf, writing about Turgenev in 'A giant with very small thumbs'
'I languish when from you, and am wounded when I see
you, and yet am eternally Courting my Pain.'


- Charmante in Aphra Behn's Emperor of the Moon
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Turgenev (1818-1883) was one of Russia's most famous writers, friend of Flaubert, Dostoyevsky and Henry James. Turgenev's private life was, perhaps, as remarkable as his public. For forty years he was passionately devoted to Pauline Viardot, a singer, following her and her husband around Europe. Yet their relationship was completely chaste - both had affairs with other people - and at various stages Turgenev lived amicably next door or upstairs from the Viardots. In fact, he described M Viardot as one of his dearest friends. What, then, did Turgenev mean by the word 'love'? Robert Dessaix learned Russian as a young man in the 1960s, and has been reading Turgenev on and off ever since. Over the course of his own forty year relationship, he has come to see Turgenev's life and work as illustrating a turning point in the history of love, as much as the history of Russia - the moment the Romantic became the Modern, the moment love became sex, and sex became a commodity.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.02)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 2
4 12
4.5 1
5 5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,507,510 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar