Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
England 1985: Literaturagentin Thursday Next arbeitet für eine Spezialeinheit, die Raubdruckern und Bücherdieben das Handwerk legen will. Ihr schurkischer Gegenspieler Acheron Hades, der bereits ein Manuskript von Charles Dickens gestohlen hat, schreckt auch nicht davor zurück, das Original-Jane-Eyre-Skript zu entwenden und die Hauptfigur als Geisel zu nehmen. Eine Katastrophe für das Land, das schon mit dem seit 130 Jahren währenden Krimkrieg arg gebeutelt ist. Um den 1. Band dieser neuen Serie (2 weitere Titel sind bereits in England erschienen) mit den ausgefallenen Abenteuern von Thursday Next voll genießen zu können, sind Kenntnisse der englischen Literatur, insbesondere des titelgebenden Brontë-Klassikers, von Vorteil. Die "temporeiche, absurde literarische Agentenkomödie für den etwas anderen Geschmack" wird sicher kein Ausleihrenner. Bibliotheken jedoch, die ihren Kunden geistreiche Unterhaltung außerhalb der Bestsellerlisten anbieten wollen, sei dieses Buch empfohlen..… (mehr)
Kerian: If for some reason you read The Eyre Affair without having read Jane Eyre, I definitely recommend it. It will certainly be interesting to read and is a very good book.
coliemta: One's more literary and the other more science-fiction-y, but they're both bizarre, hilarious and similar in feel. Most people who like one will enjoy the other.
ten_floors_up: This and the other books in the Aberystwyth series share a specifically British alternative universe, and a dollop of entertainingly twisted literary pastiche.
SimoneA: While one is about travelling through time and the other about travelling through books, the atmosphere of these book (series) is very similar, with a strong female lead and a crazy set of side characters.
timtom: If you wish more literary characters escaped the pages of their books to mingle in our own contemporary reality, head to Wellington, New Zealand where Dickensian villains might just about destroy everything...
Dr.Science: The English author Tom Holt is relatively unknown in America, but very popular in England. If you enjoy Jasper Fforde or Christopher Moore you will most certainly enjoy Tom Holt's wry sense of English humor and the absurd. He has written a number of excellent books but they will be difficult to find at your library.… (mehr)
Bei diesem Buch bin ich gezwungen bei dem Wort "Verblüffung" Zuflucht zu suchen. Literatur-Agenten, fanatische Milton-, Bacon- und Austenfans, Wales als komunistisches Land und der Krimkrieg dauert bis in die 1980ziger. Und das sind nur ein Paar der Einfälle die dieses Buch zu einem Muß machen. Wenn du Douglas Adams magst solltest du hier mal reinschaun. ( )
Fforde wears the marks of his literary forebears proudly on his sleeve, from Lewis Carroll and Wodehouse to Douglas Adams and Monty Python, in both inventiveness and sense of fun.
Fforde delivers almost every sentence with a sly wink, and he's got an easy way with wordplay, trivia and inside jokes. ''The Eyre Affair'' can be too clever by half, and fiction like this is certainly an acquired taste, but Fforde's verve is rarely less than infectious.
A good editor might have trimmed away some of the annoying padding of this novel and helped the author to assimilate his heavy borrowings from other artists, but no matter: by the end of the novel, Mr. Fforde has, however belatedly, found his own exuberant voice.
THE EYRE AFFAIR is mostly a collection of jokes, conceits and puzzles. It's smart, frisky and sheer catnip for former English majors....And some of the jokes are clever indeed.
der die Veröffentlichung dieses Romans zwar nicht mehr miterlebt hat, aber dennoch mächtig stolz --und ziemlich erstaunt - gewesen wäre.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
My father had a face that could stop a clock.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The barriers between reality and fiction are softer than we think; a bit like a frozen lake. Hundreds of people can walk across it, but then one evening a thin spot develops and someone falls through; the hole is frozen over by the following morning. (Victor to Thursday)
Governments and fashions come and go but Jane Eyre is for all time.
It was a glorious sunny day, and the airship droned past the small puffy clouds that punctuated the sky like a flock of aerial sheep.
He wore thick glasses and mismatched clothes and his face was a moonscape of healed acne.
"You shot him six times in the face." The dying killer smiled. "That I remember." "Six times! Why?" Felix7 frowned and started to shiver. "Six was all I had," he answered simply.
His breathing became more labored and finally stopped altogether. "Shit!" "That's Mr. Schitt to you, Next!" said a voice behind us. We turned to see my second-least favorite person and two of his minders.
"Bullshit, Schitt."
"Is it worth the life of two officers?" "Most certainly. SpecOps officers die pointlessly every day. If we can, we should try our best to make those deaths worthwhile."
"And if you want a piece of advice, go easy with Jack Schitt. We hear the man's a psychopath." "Thanks for the tip, Franklin," I said. "I'd never have noticed."
Toad News anchorwoman somberly announced that a young surrealist had been killed—stabbed to death by a gang adhering to a radical school of French impressionists.
"I'm not mad, I'm just...well, differently moraled, that's all.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
England 1985: Literaturagentin Thursday Next arbeitet für eine Spezialeinheit, die Raubdruckern und Bücherdieben das Handwerk legen will. Ihr schurkischer Gegenspieler Acheron Hades, der bereits ein Manuskript von Charles Dickens gestohlen hat, schreckt auch nicht davor zurück, das Original-Jane-Eyre-Skript zu entwenden und die Hauptfigur als Geisel zu nehmen. Eine Katastrophe für das Land, das schon mit dem seit 130 Jahren währenden Krimkrieg arg gebeutelt ist. Um den 1. Band dieser neuen Serie (2 weitere Titel sind bereits in England erschienen) mit den ausgefallenen Abenteuern von Thursday Next voll genießen zu können, sind Kenntnisse der englischen Literatur, insbesondere des titelgebenden Brontë-Klassikers, von Vorteil. Die "temporeiche, absurde literarische Agentenkomödie für den etwas anderen Geschmack" wird sicher kein Ausleihrenner. Bibliotheken jedoch, die ihren Kunden geistreiche Unterhaltung außerhalb der Bestsellerlisten anbieten wollen, sei dieses Buch empfohlen..