|
Lädt ... Lost on Planet China: The Strange and True Story of One Man's Attempt to Understand the World's Most Mystifying Nation or How He Became Comfortable Eating Live Squid (Original 2008; 2008. Auflage)775 | 40 | 28,716 |
(3.72) | 85 | A sharply observed, hilarious account of Troost's adventures in China- a complex, fascinating country with enough dangers and delicacies to keep him, and readers, endlessly entertained. |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For my parents | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. There are two kinds of people roaming the far fringes of the world: Morman missionaries and Chinese businessmen. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. I had assumed that China maintained a relatively repressed attitude toward sex, but in this, too, I was wrong. True the government holds a prudish disposition and keeps an careful eye on the lyrical content of pop songs and the skin content on films, but Chinese society, at least in its urban variation [...]. You can't buy Playboy in China, but should your sexual needs involve battery-operated devices, just head down to your friendly neighborhood sex toy emporium [...] (Chap. 9) But as I peered a little more closely at these crudely rendered porcelain depictions of intimate acts, I gathered that these images were not meant to arouse but inform, and I can only say that if I were an ancient Chinese lass on her wedding day, spending a few minutes with Mom, who was informing her daughter of what exactly was expected of her on her wedding night, I'd flee. Though I did note that the evening would end with cuddling. (Chap. 9) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen A sharply observed, hilarious account of Troost's adventures in China- a complex, fascinating country with enough dangers and delicacies to keep him, and readers, endlessly entertained. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (5 vorhanden, 39 gewünscht)
|