|
Lädt ... Popol Vuh: The Definitive Edition of The Mayan Book of The Dawn of Life and The Glories of Gods and Kings (1996. Auflage)1,919 | 28 | 8,707 |
(3.79) | 21 | Popol Vuh, the Quiché Mayan book of creation, is not only the most important text in the native languages of the Americas, it is also an extraordinary document of the human imagination. It begins with the deeds of Mayan gods in the darkness of a primeval sea and ends with the radiant splendor of the Mayan lords who founded the Quiché kingdom in the Guatemalan highlands. Originally written in Mayan hieroglyphs, it was transcribed into the Roman alphabet in the sixteenth century. This new edition of Dennis Tedlock's unabridged, widely praised translation includes new notes and commentary, newly translated passages, newly deciphered hieroglyphs, and over forty new illustrations.… (mehr) |
» Andere Autoren hinzufügen (25 möglich) Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Quiché Maya | — | Hauptautor | alle Ausgaben | bestätigt | Abreu Gómez, Ermilo | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Amberni, Anny | Traduction | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Asturias, Miguel Ángel | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Böckler, Carlos Guzman | Préface | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Baracs, Rodrigo Martínez | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Bazzett, Michael | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Castledine, David B. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Chávez, Adrián I. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Christenson, Allen J. | Translator & Commentary | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Clémen, Carlos | Umschlaggestalter | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Cordan, Wolfgang | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Díaz, Rafael Rodríguez | Preface | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Dolphin, Laurie | Umschlaggestalter | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Faurie, Valérie | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Fowler, Edith | Gestaltung | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Garrote, J. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Goetz, Delia | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Goetze, David | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Gonzalez Suarez, Julian Elizama | Einführung | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | González de Mendoza, J. M. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Guarchaj, Rodrigo | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Jackson, Everett Gee | Illustrator | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Karr, Justin | Fotograf | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Karttunen, Helinä. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Kinzhalov, R. V. | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Maria, Carmelo Saenz de Santa | Herausgeber | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Meléndez, Gloria S. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Michael, Ib | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Monroy, Agustin Estrada | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Morley, Sylvanus G. | Translator & Foreword | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Nelson, Ralph | Translator & Introduction | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Pérez Rodríguez, Fernando | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Ranta, Ulla | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Raynaud, Georges | Herausgeber | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Recinos, Adrián | Translator & Introduction | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Rodríguez Díaz, Rafael | Pr. | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Rugstad, Christian | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Saravia, Albertina | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Serwinowski, Donna | Herausgeber | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Tedlock, Dennis | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Tentori, Tiziano | — | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Tentori, Tullio | Herausgeber | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Weil, Lucille Kaufman | Mitwirkender | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen Bearbeitet/umgesetzt inIst gekürzt inInspiriert▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenBemerkenswerte Listen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen sind von der finnischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Are 4u ua nuta4alibal, nupresenta chiquiuach ri nantat, comon chuchkajauib mu4hulic uleu, mu4hulic poklaj, mu4hulic bak. | |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. The first four humans, the first four earthly beings who were truly articulate when they moved their feet and hands, their faces and mouths, and who could speak the very language of the gods, could also see everything under the sky and on the earth. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. He who makes an enemy of the Earth makes an enemy of his own body. - (Preface: P.14) Now it still ripples, now it still murmurs, ripples, it still sighs, still hums, and it is empty under the sky. - (P.72) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (8)▾Buchbeschreibungen Popol Vuh, the Quiché Mayan book of creation, is not only the most important text in the native languages of the Americas, it is also an extraordinary document of the human imagination. It begins with the deeds of Mayan gods in the darkness of a primeval sea and ends with the radiant splendor of the Mayan lords who founded the Quiché kingdom in the Guatemalan highlands. Originally written in Mayan hieroglyphs, it was transcribed into the Roman alphabet in the sixteenth century. This new edition of Dennis Tedlock's unabridged, widely praised translation includes new notes and commentary, newly translated passages, newly deciphered hieroglyphs, and over forty new illustrations. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
All jokes aside, I originally read the human creation story and watched an analysis video about this for a class, and was struck by how the historians referred to this as the craziest mythology they had read, and thought that couldn't possibly be true.
Believe me, they weren't joking. Recall the amazing summary I threw out at the beginning of this review, and know that that is only the beginning.
For a bit of context, the Popol Vuh is both a compilation of Mayan history and mythology. It wasn't recorded until the Spanish came and decided the best way to destroy Mayan culture would be to write down their most important book, which is wild considering that is the sole reason why we still have these stories today.
If you've ever liked mythology (Percy Jackson fans I'm looking at you) and don't need it to be spoon fed to you through a fictionalized plot, give this book a chance. You'll thank me later when you're trying to explain to your loved ones why you shouldn't blindly reach into trees if it seems like they are talking to you, and that we really should be more wary of dentists. ( )