|
Lädt ... Denn alle tragen Schuld (2005)5,567 | 383 | 1,510 |
(3.84) | 766 | Still Life: A Chief Inspector Gamache Novel (Three Pines Mysteries) by Louise Penny (2008) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) » Andere Autoren hinzufügen (2 möglich) Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Louise Penny | — | Hauptautor | alle Ausgaben | berechnet | Cosham, Ralph | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Davies, Rhys | Illustrator | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Eggesvik, Astrid | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Kõrgvee, Ede | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Nagano, Kiyomi | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Ram, Titia | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Ruiz Jara, Beatriz | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Saint-Germain, Michel | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Salminen, Raimo | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Stumpf, Andrea | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Tse, Edwin | Umschlaggestalter | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Werbeck, Gabriele | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen Gehört zur ReiheGehört zu VerlagsreihenIst enthalten inBearbeitet/umgesetzt in
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Preise und Auszeichnungen |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. This book is given, along with all my heart, to Michael  | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Miss Jane Neal met her maker in the early morning mist of Thanksgiving Sunday.  | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. She also felt a stirring that suggested she didn't actually like her son. Love, yes. Well, probably. But like?  Evil is unspectacular and always human, and shares our bed and eats at our own table. (From the third verse of 'Herman Melville' by W. H. Auden, quoted by Jane Neal in chapter one)  Every year the hunters shot cows and horses and family pets and each other. And, unbelievably, they sometimes shot themselves, perhaps in a psychotic episode where they mistook themselves for dinner. It was a wise person who knew that some hunters -- not all, but some -- found it challenging to distinguish a pine from a partridge from a person. (Chapter 1)  [Gamache is talking with Myrna Landers]
'The funny thing about murder is that the act is often committed decades before the actual action. Something happens, and it leads, inexorably, to death many years later. A bad seed is planted. It's like those old horror films from the Hammer studios, of the monster, not running, never running, but walking without pause, without thought or mercy, toward its victim. Murder is often like that. It starts way far off.' (chapter 7)  "There are four things that lead to wisdom. They are four sentences we learn to say, and mean."
I don't know.
I need help.
I'm sorry.
I was wrong.
(p. 81-82)  When he [Gamache] looked at you, you were the universe. (p. 119)  The ritual was simple and time-worn. Myrna led it ... The farm women stood in a loose semi-circle of woolen sweaters and mitts and toques, staring at this huge black woman in a bright green cape. The Jolly Green Druid. (p. 208)  Three Pines wasn't on any tourist map, being too far off any main or even secondary road. Like Narnia, it was generally found unexpectedly and with a degree of surprise that such an elderly village should have been hiding in this valley all along.  'Imagine a world where you could do anything. Anything. And get away with it,' said Myrna, warming to the topic again. 'What power. Who here wouldn't be corrupted?'  'We choose our thoughts. We choose our perceptions. We choose our attitudes. We may not think so. We may not believe it, but we do.'  'Clothes, hairstyles, friends. Yes. It starts there. Life is choice. All day, everyday. Who we talk to, where we sit, what we say, how we say it. And our lives become defined by our choices. It's as simple and as complex as that. And as powerful.'  Nichol could feel herself blush and cursed her body, which had betrayed her for as long as she could remember. She was a blusher. Maybe, came some voice from deep down below blushing level, maybe if you stop pretending you'll also stop blushing.  | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (1)
▾Buchbeschreibungen Still Life: A Chief Inspector Gamache Novel (Three Pines Mysteries) by Louise Penny (2008) ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Google Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 192 gewünscht)
|
In dem idyllischen Örtchen "Three Pines" wird die allseits beliebte pensionierte Lehrerin Jane Neal ermordet. Das Buch entwickelt sich nun zu einem schönen "who dunnit", denn die Leserin kann aus den verschiedenen Indizien versuchen, einen Täter zu ermitteln. Das macht das Buch spannend und reizvoll, weiß man doch, dass einer der Sympathieträger aus dem friedlichen Örtchen ein Mörder sein muss.
Ich fand das Buch wirklich gut und sehr schön zu lesen. Die Bewohner des Ortes wachsen einem sofort ans Herz. Von der Autorin würde ich jederzeit wieder ein Buch lesen! (