|
Lädt ... Oh, Baby! (The Whitney Chronicles Series #3) (Life, Faith & Getting It Right #24) (Steeple Hill Cafe) (2008. Auflage)27 | Keine | 870,243 |
(3.67) | Keine | From the moment we met, obstetrician Clay Reynolds scorned my profession as a birthing coach. His scathing remarks left me crying on the shoulder of my potbellied pig, Gertie! It seems only the handsome doc's eight-year-old son, who thinks I hung the moon, can make Clay be civil to me. Clay is a great doctor and loving father. And we're finding a lot in common as we volunteer together at a free clinic. But he's still frowning at me in the delivery room. So how can I convince him God gave me skills that complement his own? Maybe with a little help from above I can change Clay's attitude toward doulas in general... and me in particular.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. ▾Reihen und Werk-Beziehungen Gehört zur ReiheGehört zu Verlagsreihen▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Jesus called a small child over to him and put the child among them. Then he said, I assure you, unless you turn from your sins and become as little children, you will never get into the kingdom of heaven. Therefore, anyone who becomes as humble as this little child is the greatest in the kingdom of heaven. --Matthew 18:2-4 | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Connie G. and Nancy L., because you're special. | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. "Be careful, Molly." | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen From the moment we met, obstetrician Clay Reynolds scorned my profession as a birthing coach. His scathing remarks left me crying on the shoulder of my potbellied pig, Gertie! It seems only the handsome doc's eight-year-old son, who thinks I hung the moon, can make Clay be civil to me. Clay is a great doctor and loving father. And we're finding a lot in common as we volunteer together at a free clinic. But he's still frowning at me in the delivery room. So how can I convince him God gave me skills that complement his own? Maybe with a little help from above I can change Clay's attitude toward doulas in general... and me in particular. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (2 vorhanden, 3 gewünscht)
|