Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Vipere Au Poing (Le Livre de Poche) (French Edition) (Original 1948; 1972. Auflage)von Hervé Bazin (Autor)
Werk-InformationenViper in the Fist von Hervé Bazin (1948)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. • Pourquoi ce livre ? J’ai choisi ce livre en raison de la relation parent enfant qui y est dépeinte. Dans l’imaginaire populaire les enfants sont proches de leur mère car ils ont partagé neuf mois intimes ensemble durant lesquels des liens se sont tissés. De plus de manière générale les filles sont proches de leur père et les fils de leur mère. Cependant dans ce livre la relation est toute autre. Il s’agit d’une lecture suggérée. Comme nous devions étudier le roman dans l’un de mes cours de français, l’enseignante nous avait remis une liste avec plusieurs titres de classiques à lire. • Un aspect qui m’a plu : L’aspect qui m’a plu c’est la lutte sans merci que se livrent mère et fils. La colère qui bouillonne dans le fort intérieur des enfants et qu’ils éprouvent pour leur mère, cette vipère qui s’acharne sur eux au point de détruit leur enfance. Il y a de quoi être dégoûté du monde adulte face aux injustices perpétrées par un être supposé incarner la tendresse et l’affection. L’amour maternel on le cherche désespérément. Cette mère qui ne mérite pas ce titre aura malheureusement injecté le venin de la haine à Jean qui aura du mal à s’en défaire. • Un aspect qui m’a moins plu : C’est le personnage de madame Rézeau que je n’ai pas du tout apprécié. Notamment son comportement avec Ferdinand et Jean. Je ne comprends pas comment une mère peut agir avec une telle violence envers ses enfants. Quoique Marcel le préféré n’est pas vraiment à plaindre. Qu’elle soit sévère n’est pas le problème, à plusieurs reprises elle fait preuve de cruauté envers ses fils aînés que lors de sa maladie ils en viennent à espérer qu’elle meurt. L’épisode de la tonte est carrément traumatisant. • L’objet livre : L’objet est matériel il est palpable. La couverture est rigide, les feuilles sont .légères, l’encre noir facilite le décodage des caractères. La typographie est classique et uniforme. Il n’y a pas d’illustration hormis celle en page de couverture. L’objet est également figé on ne peut pas modifier la police, la couleur et la taille des caractères. On est pris avec. L’objet nous impose le mode de lecture. Le livre est en version papier, le texte est imprimé à l’intérieur de ses pages. On a d’abord la page de couverture avec une image en fond et la mention « texte intégral ». Puis arrive celle du titre et ensuite l’histoire commence à la page suivante. À la fin du livre il y a l’épigraphe, ensuite la liste des livres de la même édition. Enfin au dos du livre est inscrit un résumé de l’éditeur. Il ne possédait pas de biographie de l’auteur ni de préface, ni de table de matières ou d’index. L’absence de ces éléments représente un handicap pour le lecteur car celui-ci manque d’informations nécessaires à sa compréhension du texte (index) au contexte (biographie) et à la localisation (table des matières). Son expérience se retrouve ainsi amoindrie. En effet le fait de chercher des mots dans le dictionnaire coupe le lecteur du texte. L’absence de séquençage du texte avec des chapitres titrés peut parfois faire en sorte que le lecteur soit perdu car il manque de repère, de fil conducteur pour savoir où il est rendu. Although written in a comic note, the book reveals the opressed childhood of Jean, under the dictatorship of his mother. Three boys allied against their mother, this is something relevant for how mean the mother was. The parts act like in a real war, building plans and punishments to defeat the enemy. Unfortunately, Herve Bazin used memories from his own childhood when he wrote this book, most of it is a real story. In the same time, besides his mother Jean mocks the French burgeoisie represented by his parents and relatives. After more than ten years spent with their mother (from 6 to 16 yrs old), the boys succeeded in their escape plan and left home for highschool. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Ist enthalten inHat eine Studie überBemerkenswerte Listen
Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)848Literature French Miscellaneous French writingsKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
Au premier degré, le livre possède un incontestable humour qui marque les esprits (inoubliable Folcoche, parangon de méchanceté !). Mais, il est avant tout un cri d'enfant et la dénonciation d'un certain modèle d'éducation qui fit longtemps les beaux jours des familles françaises. Pour son auteur, cela reste à tout jamais un traumatisme et un échec,
J'entre à peine dans la vie et, grâce à toi [ma mère] je ne crois plus à rien, ni à personne... Celui qui n'a pas cru en sa mère, celui-là n'entrera pas dans le royaume de la terre.
--Stellio Paris, Amazon.fr
> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - Brasse-Bouillon martyrisé par Folcoche la marâtre, autobiographie désespérée sous le signe de la haine entre mère et son fils. Le roman de l’enfance difficile.