StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Apple in the Dark (1961)

von Clarice Lispector

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2522105,777 (3.83)8
""It's the best one," Clarice Lispector remarked on the occasion of the publication of The Apple in the Dark: "I can't define it, how it is, I can only say that it's much better constructed than the previous ones." A book in three chapters, with three central characters, The Apple in the Dark is in fact highly sculpted, while being chiefly a metaphysical book, and in this stunning new translation, the novel's mysteries and allegories glow with a fresh scintillating light. Martim, fleeing from a murder he believes he committed, plunges into the dark nocturnal jungle: stumbling along, in a state of both fear and wonder, eventually he comes to a remote, quiet ranch and finds work with the two women who own it. The women are tranquil enough before his arrival, but are affected by his radical mystery. Soaked through with Martim's inner night (his soul is in the darkness where everything is created), the novel vibrates with his perpetual searching state of vigil. Often he feels close to an epiphany: "for the first time he was present in the moment in which whatever is happening is happening." Yet such flashes flicker out, so he's ever on the watch for "life to take on the dimensions of a destiny." In an interview, Lispector once said: "I am Martim." As she puts it in The Apple in the Dark: "All I've got is hunger. And that unstable way of grasping an apple in the dark-without letting it fall.""--… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Should be as widely read as Camus' The Stranger. Clarice Lispector is mind-blowingly good. Irritating that the translator info isn't included in most of these descriptions; my edition was translated by Gregory Rabassa. He is better with purple prose, which is why he was so good at One Hundred Years of Solitude, but still, he gets Lispector's stark yet incredibly nuanced exploration of interior landscapes across without getting in the way too much.

On re-reading, exactly four years (to the DAY) later: this is one of the best examples I've read of writing about the failure to be able to be human in the world. The 20th century modernists and existentialists mastered this theme - so powerfully that when you finish a work like this you feel truly puzzled that we've just gone on since, not learning anything, apparently, deeper into our own absurdity.

"He realized that everybody knows the truth. And that was precisely the game: act as if you did not know…" ( )
  CSRodgers | May 3, 2014 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (3 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Clarice LispectorHauptautoralle Ausgabenberechnet
Rabassa, GregoryÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

""It's the best one," Clarice Lispector remarked on the occasion of the publication of The Apple in the Dark: "I can't define it, how it is, I can only say that it's much better constructed than the previous ones." A book in three chapters, with three central characters, The Apple in the Dark is in fact highly sculpted, while being chiefly a metaphysical book, and in this stunning new translation, the novel's mysteries and allegories glow with a fresh scintillating light. Martim, fleeing from a murder he believes he committed, plunges into the dark nocturnal jungle: stumbling along, in a state of both fear and wonder, eventually he comes to a remote, quiet ranch and finds work with the two women who own it. The women are tranquil enough before his arrival, but are affected by his radical mystery. Soaked through with Martim's inner night (his soul is in the darkness where everything is created), the novel vibrates with his perpetual searching state of vigil. Often he feels close to an epiphany: "for the first time he was present in the moment in which whatever is happening is happening." Yet such flashes flicker out, so he's ever on the watch for "life to take on the dimensions of a destiny." In an interview, Lispector once said: "I am Martim." As she puts it in The Apple in the Dark: "All I've got is hunger. And that unstable way of grasping an apple in the dark-without letting it fall.""--

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.83)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 1
4 7
4.5
5 6

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,379,449 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar