StartseiteGruppenForumStöbernZeitgeist
Web-Site durchsuchen
SantaThing signup ends Monday at 12pm Eastern US. Check it out!
ausblenden
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Hide this

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

A Midsummer Night's Dream von William…
Lädt ...

A Midsummer Night's Dream (1996. Auflage)

von William Shakespeare (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
17,038160231 (3.98)1 / 520
Fairy creatures meddle with varying results in the lives of humans wandering in the woods.
Mitglied:LydiaSteinkoetter
Titel:A Midsummer Night's Dream
Autoren:William Shakespeare (Autor)
Info:Dial (1996), Edition: Annotated edition, 48 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

Ein Sommernachtstraum von William Shakespeare

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Una delicata e magica commedia.
Una sensibile e dolce opera.
Un capolavoro in grado di riportare all’infanzia lontana, alle favole e alle fiabe, alle fate e ai folletti birichini e dispettosi che facevano sempre tanto divertire.
Una poesia delicata e sensibile, spiritosa e profonda, sincera. Perché tra i suoi versi, “Sogno di una notte di mezz’estate” racconta l’amore con la più sincera dolcezza e delicatezza di spirito.

Atene. Un bosco incantato.
Sono questi i luoghi che fanno da sfondo alle vicende qui raccontate. Atene con uomini e donne; il bosco con fate e folletti. Ermia, Elena, Ippolita e Titania. Loro sono le donne di questa commedia; due giovani ateniesi follemente innamorate di due ragazzi, Lisandro e Demetrio, entrambi innamorati però solo di una di loro, la stessa, Ermia. Ippolita, la sposa di Teseo, che fa da protagonista alla loro storia tranquilla e felice, che viene quasi dimenticata dal lettore. Titania, la regina delle fate, l’amata di Oberon, il re delle fate, e poi l’amore magico della regina per un uomo, Bottom, che per qualche momento possiede una testa d’asino.
Al centro di tutto ciò? Puck, il folletto dispettoso e combina guai che dà modo al sogno di quella notte di mezza estate di prendere vita. Un fiore magico, il cui succo, se spremuto sulle palpebre chiuse di un essere umano, consente a quello stesso d’innamorarsi della prima cosa che vede; il fiore giusto, l’uomo sbagliato. Perché era Demetrio, e non Lisandro, che avrebbe dovuto innamorarsi di Elena, follemente e fedelmente innamorata di lui. Ma Puck questo lo ha capito troppo tardi.

Una commedia genuina che si assapora con calma e serenità, senza preoccupazione o ansia. Una commedia profonda, che arriva dritta al cuore (“Lo stolto cuore mio, che resta qui”) e che insegna proprio come insegnavano le morali delle fiabe e delle favole in quell’età tanto lontana che chiamiamo infanzia.
Shakespeare, con “Sogno di una notte di mezz’estate”, ci fa tornare a quei tempi che crediamo dimenticati, all’età puerile e innocente, ingenua, amante della magia. Ma la magia, alla fine, non muore mai. ( )
  wotchergiorgia | Nov 21, 2021 |
Tiny leather-bound edition, 1/4 the size of a small Kindle, bought at the Barbican (Rees, Cornwall). With pages this small, one reads closer. I've been paying attention to throw-away lines of Hermia, like "Phoebe doth behold/ Her silver visage in the watery glass, / Decking with liquid pearl the blades of grass..." but then Helena: "Love looks not with the eyes, but with the mind." I must have read this play a dozen times, and taught it even more; still, not for over a decade, during which I forgot the Mechanicals/ tradesmen casting where Bottom the weaver wants every part, promising not to scare the ladies with his lion's roar.

Taught this in another, paperback edition, ed. Bevington (Bantam). Shakespeare's comedies focus on father's and daughters--as indeed Shakespeare's own life, with two daughters left after the death of his son Hamnet (aged 11), twin of one girl. Comedies with fathers and daughters: Two Gentlemen, Love's Labours Lost, Merchant of Venice, As You Like it, Twelfth Night, Measure for Measure, and this play. Not to mention tragedies, Romeo and Juliet, Othello, and others. As for marriage laws (this precedes the Canons of 1604), the Globe Theatre across the Thames at Southbank was under different laws, under the Bishop of Winchester.
Some satire on acting here, with the Mechanicals (tradesmen, like Mechanics' Hall in Worcester, MA) versus professional, touring troups like the Earl of Hereford's men in the plague summer of '93.
Critic Coppelia Kahn notes how men run away from women in the canon, here Demetrius away from Helena (II.i.227). Shakespeare's own Stratford, West Midlands schooling may work in here, since his dialect dropped their h's. He keeps some archaic usage, like Old English object case of "eyes," "eyne," though we still keep the object and possessive case of "my," "mine."

Of several memorable speeches here, my favorite is Bottom's parody of First Corinthians: "The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart report, what my dream was"(IV.i.209ff), though a close second is the Mechanicals' Prologue, where Quince mistakes commas for periods: "All for your delight/ We are not here. That you should here repent you / The actors are at hand" (V.i.113ff).

A couple years ago on my morning walks I aloudread it; and may I say, Shaksepeare is best aloud (as are all good authors). Meanwhile, our colleges have completely ignored aloudreading. Beneath their presumptuous notice, they have replaced simple speaking of literature with French pretentiousness, so that Obama's First Inaugural Yale prof poet could not say her own poem aloud. I read it in print, and in my estimate it was as good or better than Maya Angelou's for Clinton. (A JFK would have had a real poet like Gwendolyn Brooks....) But you'd never know it from the failure at reading aloud; I have heard a major playwright, reading at my own Amherst College, screw up a Frost chestnut so that it made no sense. Incredible.
I have found in my three decades of teaching that if freshmen and sophomores can aloudread--say, VS Naipaul's Miguel Street or Shakespeare's Measure for Measure--they write better. And they may well read when they leave college.
For myself, I aloudread all of Paradise Lost in one month (March) two years ago. I read half a book a day, some 400 lines, maybe 20-30 minutes. I actually figured out Miltonic "milage," aloudreading: 3 miles per book, 36 miles for all of PL. Shakespeare's MND I am taking slower--and laughing more.
I had forgotten that the herbal potion Oberon droplets onto lovers' eyelids comes from the flower "love-in-idleness," the Pansy. But the Mechanicals' play is unsurpassed as thespian parody, and I loved reading their rehearsal. ( )
1 abstimmen AlanWPowers | Oct 8, 2021 |
with prefce glossay and by Israel Gollancz ( )
  Africanaegidius | May 9, 2021 |
Well this audio production of one of my favourite Shakespearean comedies is a mixed bag. The cast is great but some of the direction/sound choices are not so good. Any time a production writes music for one of Shakespeare's songs it has the potential to get weird and this version does for sure. And while I've listened to audio productions of plays that have significant physical comedy elements and do it well, this one missed more than a hit. It took me longer than it should have to realize that Bottom's transformation into an ass had occurred. I also think they cut down Puck's speeches, which I will never forgive as he's my favourite. Ultimately, a good play but not served well by this production. ( )
  MickyFine | Apr 27, 2021 |
Way funnier than what I remembered from middle school. ( )
  poirotketchup | Mar 18, 2021 |

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Shakespeare, WilliamHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Ackland, JossErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Andrews, John F.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Barnet, SylvanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bate, JonathanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bevington, DavidHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Braunmuller, A. R.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brooke, TuckerHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brooks, Harold FletcherHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bruster, DouglasHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Burgersdijk, L. A. J.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cajander, PaavoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Chambers, E. K.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Chaudhuri, SukantaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Clemen, WolfgangHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dover Wilson, JohnHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Farjeon, HerbertHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Foakes, Reginald A.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ford, John R.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Furness, Horace HowardHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fuseli, HenryUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gardner, StanleyHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Günther, FrankÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gentleman, DavidUmschlaggestalterCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gill, RomaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hackett, HelenHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Harrison, George B.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Holland, PeterHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Horwood, Frederick ChesneyHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hudson, Henry NormanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jordan, PaulHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jylhä, YrjöÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kittredge, George LymanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
LaMar, Virginia A.Co-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Markus, JuliaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McDonald, RussellEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Miskimmin, EsmeScene-by-Scene AnalysisCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mowat, Barbara A.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Murray, James W.GestaltungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Neilson, William AllanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Newborn, SashaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ojetti, PaolaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Orgel, StephenHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Picasso, PabloUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Quiller-Couch, ArthurHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rackham, ArthurIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Radspieler, HansHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Raffel, BurtonEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rasmussen, EricHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Reinhardt, MaxVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Robinson, W. HeathIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rodwell, AllenHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rolfe, William J.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rossi, MattiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Schlegel, August Wilhelm vonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sipari, LauriÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Thomas, GwynÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verity, A. W.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verity, A. W.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vess, CharlesIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wells, Stanley W.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
West, SamuelErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wieland, Christoph MartinÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wright, Louis B.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Wird wiedererzählt in

Hat die (nicht zu einer Reihe gehörende) Fortsetzung

Bearbeitet/umgesetzt in

Ist gekürzt in

Wird parodiert in

Inspiriert

Hat eine Studie über

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Preise und Auszeichnungen
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
Draws on apace; four happy days bring in
Another moon: but, O, methinks, how slow
This old moon wanes!
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ay me! for aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love never did run smooth;
I never heard
So musical a discord, such sweet thunder.
I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows,
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses, and with eglantine;
There sleeps Titania sometime of the night,
Lull'd in these flowers with dances and delight;
And there the snake throws her enamell'd skin,
Weed wide enough to wrap a fairy in;
If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumb'red here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend.
If you pardon, we will mend.
Lord, what fools these mortals be!
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC
Fairy creatures meddle with varying results in the lives of humans wandering in the woods.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.98)
0.5 1
1 56
1.5 12
2 179
2.5 25
3 684
3.5 103
4 1198
4.5 101
5 1205

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

2 Ausgaben dieses Buches wurden von Penguin Australia veröffentlicht.

Ausgaben: 0140714553, 0141012609

Yale University Press

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Yale University Press herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

Sourcebooks MediaFusion

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Sourcebooks MediaFusion herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

The Planet

Eine Ausgabe dieses Buches wurde The Planet herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 164,343,848 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar