StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Working With Foreign Languages and Characters in Wordperfect: 5.1 And Wordperfect for Windows/Book and Disk

von Peter Kahrel

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1Keine7,794,171KeineKeine
Few WP users know how to put all 1,893 characters available in the program to use. This book explains how to type all these characters, how keyboard layouts can be designed to facilitate typing of specific characters, how to have characters displayed on the screen, and how to print them. The book also discusses the various language codes in WordPerfect, and the hyphenation rules and the dictionaries used in these language codes. The book includes a diskette with the many clever macros and keyboard definitions described in the book, such as a macro to switch between keyboards, a keyboard layout for typing Japanese (both hiragana and katakana), and macros to transliterate Greek or Cyrillic. Indispensable for anyone who frequently types and prints documents using more characters than just the letters of the English alphabet.It is a fact that WordPerfect 5.1 knows 1,893 characters. It is equally true that relatively few WP users know how to put these characters to use. Working with Foreign Languages and Characters in WordPerfect explains how to type all these characters using standard facilities such as the Compose key, and how keyboard layouts can be designed to facilitate typing specific characters. The author not only discusses the facilities offered by WordPerfect to display characters on the screen but explains also how to print them. In a lucid way he demonstrates how screen characters, and the way characters are printed, can be modified using WordPerfect or thirdparty software. WordPerfect contains a large number of language codes. These codes determine how words in a document should be hyphenated and which dictionary should be used for checking the spelling of a document. The author discusses in detail how exception lists can be created to handle special hyphenation rules, and how the dictionaries can be modified. Methods are outlined for creating new dictionaries for languages for which WordPerfect has no dictionaries available. This book is aimed at everybody who frequently needs to type and print documents that contain more characters than only the letters of the English alphabet. The book includes a diskette with the many clever macros and keyboard definitions described in the book, such as a key macro to switch from one keyboard to another, a keyboard layout for typing Japanese, both hiragana and katakana, or macros to transliterate Greek or Cyrillic.… (mehr)

Keine Tags

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Few WP users know how to put all 1,893 characters available in the program to use. This book explains how to type all these characters, how keyboard layouts can be designed to facilitate typing of specific characters, how to have characters displayed on the screen, and how to print them. The book also discusses the various language codes in WordPerfect, and the hyphenation rules and the dictionaries used in these language codes. The book includes a diskette with the many clever macros and keyboard definitions described in the book, such as a macro to switch between keyboards, a keyboard layout for typing Japanese (both hiragana and katakana), and macros to transliterate Greek or Cyrillic. Indispensable for anyone who frequently types and prints documents using more characters than just the letters of the English alphabet.It is a fact that WordPerfect 5.1 knows 1,893 characters. It is equally true that relatively few WP users know how to put these characters to use. Working with Foreign Languages and Characters in WordPerfect explains how to type all these characters using standard facilities such as the Compose key, and how keyboard layouts can be designed to facilitate typing specific characters. The author not only discusses the facilities offered by WordPerfect to display characters on the screen but explains also how to print them. In a lucid way he demonstrates how screen characters, and the way characters are printed, can be modified using WordPerfect or thirdparty software. WordPerfect contains a large number of language codes. These codes determine how words in a document should be hyphenated and which dictionary should be used for checking the spelling of a document. The author discusses in detail how exception lists can be created to handle special hyphenation rules, and how the dictionaries can be modified. Methods are outlined for creating new dictionaries for languages for which WordPerfect has no dictionaries available. This book is aimed at everybody who frequently needs to type and print documents that contain more characters than only the letters of the English alphabet. The book includes a diskette with the many clever macros and keyboard definitions described in the book, such as a key macro to switch from one keyboard to another, a keyboard layout for typing Japanese, both hiragana and katakana, or macros to transliterate Greek or Cyrillic.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Keine

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 207,113,762 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar