|
Lädt ... An Uncertain Place: A Commissaire Adamsberg Mystery (Commissaire Adamsberg Mysteries) (Original 2008; 2011. Auflage)995 | 54 | 20,914 |
(3.76) | 55 | "When Commissaire Adamsberg, the chief of police in Paris's 7th Arrondissement, is called to the scene of a ghastly and highly unusual murder, he thinks it can't have anything to do with the nine pairs of shoes and severed feet discovered outside of London's Highgate Cemetery just a few days earlier. With the help of the murdered man's gifted physician, Adamsberg delves into the victim's disturbed psyche and unexpectedly finds himself on a path that takes him deep into the haunted past of Eastern Europe, where a centuries-old horror has come to life and is claiming victims far and wide. As Adamsberg circles closer to the truth, it becomes clear that someone on the inside wants to shut down the investigation, no matter the cost"--… (mehr) |
» Andere Autoren hinzufügen (3 möglich) Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Fred Vargas | — | Hauptautor | alle Ausgaben | berechnet | Botto, Margherita | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Elligers, Anne | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Girard, Anne-Hélène Suárez | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Luoma, Marja | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Pollé, Rosa | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Reynolds, Siân | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Schwarze, Waltraud | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | St. Aubyn, Isabel | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Torcal, Anna | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Vinšová, Kateřina | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Le commissaire Adamsberg savait repasser les chemises, sa mère lui avait appris à aplatir l'empiècement d'épaule et à lisser le tissu autour des boutons. | |
|
Zitate |
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Gli agenti alzarono la testa tutti insieme per annusare. Strano, pensò Adamsberg, che l'essere umano sollevi istintivamernte il naso di dieci centimetri quando si tratta di percepire un odore. Come se dieci centimetri cambiassero qualcosa. Spinti da quel riflesso automatico conservato dalla notte dei tempi, gli agenti sembravano proprio un branco di gerbilli che cercano di captare nel vento l'odore del nemico. «Ascolta, piccolo, è l'ora del cambio. Ascolta il rumore degli animali che si addormentano e di quelli che si svegliano. Senti il fruscio delle corolle che si chiudono». | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Original French title = Un lieu incertain | |
|
Verlagslektoren |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (1)▾Buchbeschreibungen "When Commissaire Adamsberg, the chief of police in Paris's 7th Arrondissement, is called to the scene of a ghastly and highly unusual murder, he thinks it can't have anything to do with the nine pairs of shoes and severed feet discovered outside of London's Highgate Cemetery just a few days earlier. With the help of the murdered man's gifted physician, Adamsberg delves into the victim's disturbed psyche and unexpectedly finds himself on a path that takes him deep into the haunted past of Eastern Europe, where a centuries-old horror has come to life and is claiming victims far and wide. As Adamsberg circles closer to the truth, it becomes clear that someone on the inside wants to shut down the investigation, no matter the cost"-- ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Buchbeschreibung |
ein grausiger Fund vor dem Londoner Friedhof Highgate, ein kaltblütiger Mord in Paris und ein rätselhafter Brief führen Kommissar Adamsberg an den Ursprung einer alten Legende. Wagemutig stürzt er sich in einsame Ermittlungen in einer Region, wo der Glaube an Untote sehr lebendig ist. Auch in ihrem neuen Roman gelingt Fred Vargas ein packendes Spiel voller Leichtigkeit und Ironie um den Quell menschlicher Ängste. | |
|
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 20 gewünscht)
|
Diesmal haben Kommissar Adamsberg und seine Truppe einen besonders grausigen Mord aufzuklären, wobei das Vorgehen des Täters auf den ersten Blick keinen Sinn ergibt. Seine Ermittlungen führen Adamsberg schliesslich auf die Spur osteuropäischer Vampire, und dann wird es für ihn richtig ungemütlich.
Eindruck: Ein toller Kriminalroman, der einerseits durch die sympathischen, oft leicht beknackten Charaktere und zum anderen durch das brillante Spiel mit (erdachter) Realität und Mythos besticht. Besonders reizvoll ist, dass sogar die "brigade criminelle", deren Chef Adamsberg ist, in der Frage übernatürlicher Phänomene gespalten ist. Während die einen grundsätzlich dafür offen sind, können die anderen überhaupt nichts damit anfangen. Gewiss, einige Verbindungen zwischen Personen wirken etwas konstruiert, doch das hat mich nicht gross gestört.
Fazit: Selbst bei dem heutzutage etwas ausgetretenen Thema "Vampire" läuft man bei Fred Vargas nie Gefahr, sich zu langweilen. ( )