StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Songs My Mother Never Taught Me

von Selçuk Altun

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
452562,014 (3.44)4
'Altun offers us three delights for the price of one: a brilliantly edgy, witty thriller that rivals Highsmith; a metaphysical puzzle that Borges would be proud to call his own; and a tale of two assassins that conveys, better than any other novel I have read, the way that money talks in Istanbul.' - Maureen Freely "A deft, zinging whodunnit which is also a metaphysical puzzle worthy of the Oulipo group. Altun's prose has a dreamlike urgency; his novel is a major achievement." - John Ashbery After the death of his overbearing mother, the privileged Arda reclines in his wealth, reflecting on his young life and on the life of his father, the famous mathematician Muersel Ergenekon, who was murdered on Arda's fourteenth birthday. While on the other side of the city, 'your humble servant' Bedirhan has decided to pack in his ten-year career as an assassin. Their two lives become intrinsically bound in this remarkable thriller that takes us through the streets of Istanbul. We learn that Bedirhan in fact killed Arda's father, and that they share more in common than he or we could imagine. Meanwhile, Selcuk Altun, a former family friend, is playing a deadly game, providing Arda with clues to track down his father's killer. Selcuk Altun was born in Artvin, Turkey, in 1950. He lives in Istanbul, andSongs My Mother Never Taught Me is his fourth novel to be published in Turkish. He is a retired banking executive and a bibliophile.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

With his mother dead, Arda can finally relax and look back on his life. When he was fourteen, his father was assassinated, but Arda doesn’t seem to regret this very much at first, too busy relaxing in the lap of wealth and luxury. Meanwhile, the assassin Bedirhan, living in the same city, has decided to give up his job. As the story unfolds, we learn that Bedirhan was the man who murdered Arda’s father, but that they have a surprising amount in common. When Arda’s life is in danger, only the clues provided by his parents’ friend Selcuk Altun will lead him to his father’s killer and the answers that he desperately craves.

I’m afraid this book gets a solid “meh” from me. Quotes on the back of the book promise “a brilliantly edgy, witty thriller” and a deep insight into life in Istanbul. I didn’t feel that I got either of those things; certainly the book was not very exciting until the very end. At one point, Arda is nearly raped and murdered, saved by a mysterious gunman, but I wasn’t particularly worried about him. I was, rather, annoyed at his musings regarding his youthful crush and probably wouldn’t have minded if he’d kicked the bucket in such a violent way. This is even more the case when we learn that his father actually slept with said youthful crush. Color me disgusted with the book; not even a compelling narrative and I have to read about pedophilia?

That isn’t to say I felt more sympathy for the other narrator, Bedirhan, because I didn’t. I actually had a hard time distinguishing between the two. The prose isn’t exactly distinct, which may be either the author or the translator’s fault, or my own for not reading carefully enough, and the only signal of the change is an A or a B as a chapter heading. I did not get this at first, I thought that the chapters might be lettered rather than numbered. Silly me, yes, but also confusing when I finally realized someone else was talking!

Were I interested in this book in a literary sense, I think I could have pulled a lot out of it. There is, for one thing, the contrast between the character of Selcuk Altun and the author of the book Selcuk Altun. What is his motive in putting himself here, especially given that the book is written in first person? Secondly, there is a frequent mention of a book entitled Songs My Mother Taught Me. Clearly, given Arda’s abrasive relationship with his mother, this one is easily explained with regards to the title. I’m not, however, very interested in a book that is hard to enjoy without picking it apart. I do enjoy literary fiction with a deeper meaning, but not if the book is impenetrable otherwise, and for me, this one was a very difficult read.

I would like to conclude this review, however, with the last line of the book. Don’t worry, it gives nothing away:

I thought that only film stars shed tears with their eyes shut.

I don’t know why that line caught me, but it did, and so I thought I’d share.

http://chikune.com/blog/?p=1106 ( )
  littlebookworm | Jul 14, 2009 |
I got this free from work, otherwise I would never have touched a book with the 'T' word on the blurb ('thriller' - there, I've said it. I feel dirty). Altun's book was described as Borges-esque, so I thought I'd give it a go. It does involve a labyrinthine plot (despite being very short) and metaphysical, as well as more mundane, puzzles, and this was all enough to keep me interested and reading relatively quickly to the end. Ultimately, though it was all a bit inconsequential. The references to manuscripts and introduction of the author as a character were all a little bit Borges-by-numbers, ad the plot was hasty. I would consider more of Altun's stuff for a (very) light read, but I'm not going to rush at the moment.
  GlebtheDancer | Jan 22, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (2)

'Altun offers us three delights for the price of one: a brilliantly edgy, witty thriller that rivals Highsmith; a metaphysical puzzle that Borges would be proud to call his own; and a tale of two assassins that conveys, better than any other novel I have read, the way that money talks in Istanbul.' - Maureen Freely "A deft, zinging whodunnit which is also a metaphysical puzzle worthy of the Oulipo group. Altun's prose has a dreamlike urgency; his novel is a major achievement." - John Ashbery After the death of his overbearing mother, the privileged Arda reclines in his wealth, reflecting on his young life and on the life of his father, the famous mathematician Muersel Ergenekon, who was murdered on Arda's fourteenth birthday. While on the other side of the city, 'your humble servant' Bedirhan has decided to pack in his ten-year career as an assassin. Their two lives become intrinsically bound in this remarkable thriller that takes us through the streets of Istanbul. We learn that Bedirhan in fact killed Arda's father, and that they share more in common than he or we could imagine. Meanwhile, Selcuk Altun, a former family friend, is playing a deadly game, providing Arda with clues to track down his father's killer. Selcuk Altun was born in Artvin, Turkey, in 1950. He lives in Istanbul, andSongs My Mother Never Taught Me is his fourth novel to be published in Turkish. He is a retired banking executive and a bibliophile.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.44)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 2
3.5
4 3
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,803,669 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar