StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Lügengespinst (1984)

von Sam Shepard

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2372113,351 (3.75)3
An American play that deals with complicated subjects including insanity and alienation. For mature readers.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

On pg 38, Tonto meets Snoop-Dogg (please mentally add as many [sic]s as grammatically necessary): "You-- You a love. You-- You are only that. Only. You don' know. Only love. Good. You. Mother. You. Always love. Always. But he lies to me. Like I'm gone. Not here. Lies and tellz me iz for love. Iz not for love! Iz pride!"

It is dialogue like this which contributed to me taking a full month to read something which, if seen in the theatre, would have played out in two hours. I must conclude that attending a performance of this play would have felt like spending a full month in an uncomfortable seat.

You know those times in a movie where something is supposed to be sooper-serious and you can tell they wanted you to be really moved by something an actor says, but instead it makes you burst out laughing in disbelief of its corny melodrama? This is that line, copied exactly as it appears on pg 21: "HEEZ MY HAAAAAAAAAAAAAAAART!!!" Yep, 2 capital E's, a capital Z, and no less than 16 capital A's (I counted-- twice). I wonder how long the author agonised over the potential dramatic differences between 15, 16, or 17 capital A's (or, hey, can we get some consistency here? Shouldn't "always" and "lies" in the passage above be spelled with Z's too?).

And finally, during what is no doubt expected to be a significant symbolic gesture/event (I can tell, since it was lifted right out of Chekhov's The Seagull), the author counts heavily on his audience being as dain bramaged as his sexy-sexy, oh-but-she's-a-slut-too-so-let's-have-her-beaten-nearly-to-death-by-her-suffering-husband character Beth, when her brother Mike comes in and dumps a full back half of a buck on the living room floor-- an animal he shot just minutes before-- and says he doesn't need to chop it up into dinner any time soon because, "It's frozen solid. Won't thaw out for hours yet" (pg 61). Well dang, if it's cold enough outside to freeze a large living animal solid within minutes after its death, ya gotta wonder how any part of Mike himself made it back to the house intact enough to tell us about it. (And good luck to the props people who take work on this play. I imagine the full back half of a solidly frozen buck is mighty heavy and papier-mâché isn't going to cut it any more than Mike wants to.)

Awful, stupid, and insulting to any degree of intelligence. Sam Shepard's two-time Oscar-winning wife, Jessica Lange, must have been giving Oscar-worthy performances the rest of us could not see every time she told him, "It's good, honey!" (or should that be, "IZ GOOD. HUUUUUUUUUUUUUUUUNEE!!!"?) ( )
  gunsofbrixton | Apr 1, 2013 |
3
  kutheatre | Jun 7, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

An American play that deals with complicated subjects including insanity and alienation. For mature readers.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.75)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 3
4 7
4.5
5 7

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,800,450 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar