StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Le Roman de Renart von Anomyne
Lädt ...

Le Roman de Renart (2005. Auflage)

von Anomyne (Autor), Gabriel Bianciotto (Traduction), Naoyuki Fukumoto (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
288391,444 (3.79)8
Renard the Fox is the first modern translation into English of one of the most important and influential medieval books. Valued for its comic spirit, its high literary quality, and its clever satire of feudal society, the tale uses animals to represent the members of various classes. This lively and accessible translation will be welcomed for courses in medieval literature and history, gender studies, and humanities, and will be a treat for the general reader as well.… (mehr)
Mitglied:LeCentre
Titel:Le Roman de Renart
Autoren:Anomyne (Autor)
Weitere Autoren:Gabriel Bianciotto (Traduction), Naoyuki Fukumoto (Autor)
Info:Le Livre de Poche
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Nouvelles et Poésie

Werk-Informationen

The Romance of Reynard the Fox von Patricia Terry

Kürzlich hinzugefügt vonnoah57580, Dolinette, avrego, LExode, jtsDMPK, RickU2, Lundazepa, sylvaindoco
NachlassbibliothekenDanilo Kiš
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I read this as part of my BA in English in 2012 and liked it more than expected.

The characters are all animals with human characteristics. Sometimes this is confusing, such as when the fox is described as having a thumb, and on another occasion when he’s riding a horse, which evokes weird visuals.

Good fun on the whole, but not something I’d give a second reading. ( )
  PhilSyphe | Mar 1, 2018 |
So far, and this is hard for a medievalist to say, I'm finding the Reynard stories excruciating. Threw it on a syllabus for an independent study on Animals in the MA, and lord do I regret it. I suppose the task here is to account for why they're animals at all...

Cultural historians have no doubt loved the rich attention to 12-13th c. Northern French culture: we see, for example, the use of cudgels in judicial combat, and a joke about Bruin the Bear's bleeding face as a the habit of an unidentified monastic order (because, get it?, many new orders founded in the 12th c.! Hilarious!).

Oh, god, finished it. I'll never assign it again. ( )
  karl.steel | Apr 2, 2013 |
Une oeuvre du Moyen Age qui a le plus profondément marqué peut-être la culture européenne et en même temps l'œuvre la plus universelle : les récits qui la constituent se retrouvent pour certains dans le monde entier, particulièrement dans les traditions indienne, arabe et hébraïque. Le Roman de Renart s'est constitué par agglutination de courts poèmes ou 'branches' composés entre la fin du XIe et la fin du XIIIe siècle. On retrouve, de l'un à l'autre, Renart le trompeur et sa famille, son adversaire et sa victime, le loup Isengrin, son cousin et allié, le blaireau Grimbert, tous les animaux enfin qui forment la cour du roi Noble, le lion. Leurs aventures transposent dans le monde animal la peinture satirique de la société de leur temps, mais aussi celle de l'éternelle nature humaine.
  vdb | Aug 13, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (39 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Terry, PatriciaHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Cadot, MichelTranslator and editorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Beck, BéatrixPréfaceCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bianciotto, GabrielHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bonafin, MassimoHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
de Combarieu, MichelineÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Delessert, EtienneIllustrationsCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dufournet, JeanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fukumoto, NaoyukiHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Harano, NoboruHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Haumont, JacquesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jeanroy, A.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jeanroy, Mme. B.-A.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Leitzmann, AlbertHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Méline, AndréeHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Owen, D. D. R.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Paris, PaulinÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Paris, PaulinHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Prien, FriedrichHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Roques, MarioHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Steinberg, WillVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Strubel, ArmandHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Subrenat, JeanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Suzuki, SatoruHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Toesca, MauriceÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Voretzsch, KarlEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Beinhaltet

Wird wiedererzählt in

Bearbeitet/umgesetzt in

Ist eine Kurzfassung von

Ist gekürzt in

Hat eine Studie über

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This edition contains branches 1, 2, 3, 4, and 5a
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Renard the Fox is the first modern translation into English of one of the most important and influential medieval books. Valued for its comic spirit, its high literary quality, and its clever satire of feudal society, the tale uses animals to represent the members of various classes. This lively and accessible translation will be welcomed for courses in medieval literature and history, gender studies, and humanities, and will be a treat for the general reader as well.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.79)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 8
3.5
4 5
4.5 1
5 6

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,459,618 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar