StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

How to Make Love to a Negro Without Getting Tired (1985)

von Dany Laferrière

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1725158,518 (3.48)13
Brilliant and tense, Dany Laferrière's first novel, How to Make Love to a Negro Without Getting Tired, is as fresh and relevant today as when it was first published in Canada in 1985. With ribald humor and a working-class intellectualism on par with Charles Bukowski's or Henry Miller's, Laferrière's narrator wanders the streets and slums of Montreal, has sex with white women, and writes a book to save his life. With this novel, Laferrière began a series of internationally acclaimed social and political novels about the love of the world, and the world of sex, including Heading South and I Am a Japanese Writer. It launched Laferrière as one of the literary world's finest provocateurs and continues to draw strong comparisons to the writings of James Baldwin, Henry Miller, Charles Bukowski, and Jack Kerouac. The book was made into a feature film and translated into several languages -- this is the first U.S. edition.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Dany Laferriere was a journalist in Haiti when Papa Doc Cuvalier was in power. "When a colleauge was found murdered by a roadside, Laferriere took the hint and went into exile in Canada." He settled in Montreal, took a factory job and started writing this novel. Although it is fiction there are quite a few autobiographical details so we get an idea of the immigrant experience and also the black experiences in a predominately white culture.

The narrator is living in a squalid room on St-Denis with a view of the cross on top of Mont Royal. He shares this room with his friend Bouba who sleeps, plays jazz, reads the Koran and acts as a guru to a number of white women. It is a sweltering summer and, of course, there is no air conditioning in the apartment. The narrator has one steady girlfriend, a white rich girl referred to as Miz Literature, but also a few ancillary girls he takes to bed. The way he tells it the white girls like black men because they are so much better in bed than white men. However, that is not all there is to our hero. He reads voraciously and has a vast knowledge of modern and ancient literature. He also is nice to the women he is involved with. I never got a sense that he just saw them as sex objects alone; he genuinely likes them. There are a few misogynistic remarks about women that aren't beautiful but thinking of the times (the book was published in French in 1985) I'm sure most men probably felt the same. Ultimately the book is a celebration of life in a vibrant, multi-cultural city.

Despite the race preference espoused by the narrator of the book Laferriere himself is married to a black woman and that marriage has persisted for over forty years. Given that bit of knowledge I suspect that Laferriere wrote the book with tongue firmly planted in cheek, using a belief common among racist whites that black men just live to f**k. CBC picked this book as one of the 100 Novels that Make Us Proud to be Canadian and I think it was a good choice. ( )
  gypsysmom | Apr 22, 2020 |
This is one of those books with fantastic passages where the author let’s rip. Sometimes funny and often shocking. At one point my mouth was hanging open. But by the end of the book my teeth were gritted and I was repulsed and revulsed by the picture of people reduced below the level of humanity, each just a type and each type just a collection of desires. Life so small and so squalid. Art reduced to the acquisition of money and the appreciation of art defined by the type of person.

Not that this is a bad book. The author’s doing this on purpose. There’s literary quality here and it’s certainly effective. I appreciated it but didn’t enjoy it. ( )
  Lukerik | Mar 17, 2019 |
Jazz, littérature et questions raciales. ( )
  Luc_Bertrand | Dec 16, 2014 |
The narrator of this novella is a young Haitian man who is living in a dodgy apartment on the rue Saint-Denis in Montreal along with his African roommate Bouba, the "Black Buddha" of the city. He spends his days in his filthy and pest-ridden flat working on his first novel, Black Cruiser's Paradise, and his nights are generally spent in the company of his girlfriend Miz Literature, a privileged and attractive white literature student at McGill University, or in a variety of bars and cafés with other black émigrés, who discuss the plight of black men in the city and their never ending pursuit of white women, and vice versa.

Despite its short length I found this book to be tiresome and less than believable, filled with trivial discussions about literature, jazz and black-white relations in Montreal and in the United States. ( )
4 abstimmen kidzdoc | Oct 28, 2010 |
I love the `Motifs' series. The cover design is great.
  jon1lambert | Sep 29, 2008 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (3 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Dany LaferrièreHauptautoralle Ausgabenberechnet
Homel, DavidÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Thill, BeateÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Brilliant and tense, Dany Laferrière's first novel, How to Make Love to a Negro Without Getting Tired, is as fresh and relevant today as when it was first published in Canada in 1985. With ribald humor and a working-class intellectualism on par with Charles Bukowski's or Henry Miller's, Laferrière's narrator wanders the streets and slums of Montreal, has sex with white women, and writes a book to save his life. With this novel, Laferrière began a series of internationally acclaimed social and political novels about the love of the world, and the world of sex, including Heading South and I Am a Japanese Writer. It launched Laferrière as one of the literary world's finest provocateurs and continues to draw strong comparisons to the writings of James Baldwin, Henry Miller, Charles Bukowski, and Jack Kerouac. The book was made into a feature film and translated into several languages -- this is the first U.S. edition.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.48)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 9
3.5 4
4 5
4.5 1
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,717,305 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar