|
Lädt ... 9 | Keine | 2,041,512 | Keine | Keine | Los avances cient ficos del siglo XX, en especial en la qu mica (que permite conocer y manipular la estructura ntima de las cosas), han escindido -esa es la tesis de este libro- la tradicional divisi n entre las ciencias naturales y las humanas. el conocimiento plat nico por fin ha sido rebasado y es posible captar la realidad, la nica que conocemos hasta el momento, que es la de la materia que nos rodea y de la cual formamos parte.… (mehr) |
▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. (Avant-propos)
Un homme de science est censé posséder, et cela de première main, des connaissances complètes et approfondies sur quelques sujets ; aussi attend-on habituellement de lui qu'il n'écrive rien sur un sujet qu'il ne domine pas comme un maître. Pareille réserve est considérée comme une question de noblesse oblige. Pour le but présent, je désire renoncer à la noblesse, s'il en est, et être affranchi de l'obligation qui en découle. ERWIN SCHRÖDINGER, Qu'est-ce que la vie ? | |
|
Widmung |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Je dédie ce livre à la défunte classe de Normale Sciences Expérimentales sacrifiée sur l'autel de l'égalitarisme républicain pour cause de réussite. C.A. | |
|
Erste Worte |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Avant-propos
C'est pour faire partager le plaisir que procure la connaissance scientifique et, du même coup, contribuer à redonner à la science sa place dans le grand espace de la culture, que j'ai pris le risque de renoncer à ce que Schrödinger, dans l'avertissement ci-dessus, appelle la « noblesse ». L'aide amicale de nombreux collègues a rendu possible ce qui restera, pour moi, une aventure à la fois jubilatoire et périlleuse. C.A. Introduction La science hors de la conscience ?
Plus que tout autre, le siècle qui s'achève aura été dominé, bousculé, accéléré, transformé par la science. [...] | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Los avances cient ficos del siglo XX, en especial en la qu mica (que permite conocer y manipular la estructura ntima de las cosas), han escindido -esa es la tesis de este libro- la tradicional divisi n entre las ciencias naturales y las humanas. el conocimiento plat nico por fin ha sido rebasado y es posible captar la realidad, la nica que conocemos hasta el momento, que es la de la materia que nos rodea y de la cual formamos parte. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
BewertungDurchschnitt: Keine Bewertungen.
|