|
Lädt ... Paradise (Original 1994; 1993. Auflage)632 | 27 | 36,911 |
(3.71) | 130 | From the Nobel Prize winner, a coming-of-age story that illuminates the harshness and beauty of an Africa on the brink of colonization Shortlisted for the Booker Prize and the Whitbread Award, Paradise was characterized by the Nobel Prize committee as Abdulrazak Gurnah's "breakthrough" work. It is at once the chronicle of an African boy's coming-of-age, a tragic love story, and a tale of the corruption of African tradition by European colonialism. Sold by his father in repayment of a debt, twelve-year-old Yusuf is thrown from his simple rural life into complexities of pre-colonial urban East Africa. Through Yusuf's eyes, Gurnah depicts communities at war, trading safaris gone awry, and the universal trials of adolescence. The result is what Publishers Weekly calls a "vibrant" and "powerful" work that "evokes the Edenic natural beauty of a continent on the verge of full-scale imperialist takeover."… (mehr) |
▾Buchinformationen ▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenBemerkenswerte Listen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Salma Abdalla Basalama | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. The boy first. His name was Yusuf, and he left his home suddenly during his twelfth year. | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. He thinks he's the nephew of a rich merchant and likes to lie under the orange trees and dream of Paradise. They accepted their share with mutters of gratitude, barely glancing at whatthey had been given. Then they sat politely with the merchant on the terrace unsure if they were of any further use to him but reluctant to remove themselves too quickly in case they gave offence. As they both rose to leave, the merchant putout hand and held back Simba Mwene. For a moment, Mohammad Abdalla stood perfectly still, his eyes on the ground. Then he walked calmly away. He thought of Khalil and smiled despite the gloom and a certain sense of safe the gloom and the sudden sense of self-pity he felt. That was how he would become, if he kept his wits. Like Khalil. Nervous and combative, hemmed in from all sides and dependent. Stranded in the middle of nowhere. He thought of his ceaseless banter with the customers, and his impossible cheerfulness, and knew that it only disguised hidden wounds. Like Kalasinga, a 1000 miles away from home. Like all of them, stuck in some smelly place or another, infested by longing and comforted by visions of lost wholeness. If only they could leave our bodies to themselves and be sure that they will know how to look to ttheir well-being and pleasure. | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen From the Nobel Prize winner, a coming-of-age story that illuminates the harshness and beauty of an Africa on the brink of colonization Shortlisted for the Booker Prize and the Whitbread Award, Paradise was characterized by the Nobel Prize committee as Abdulrazak Gurnah's "breakthrough" work. It is at once the chronicle of an African boy's coming-of-age, a tragic love story, and a tale of the corruption of African tradition by European colonialism. Sold by his father in repayment of a debt, twelve-year-old Yusuf is thrown from his simple rural life into complexities of pre-colonial urban East Africa. Through Yusuf's eyes, Gurnah depicts communities at war, trading safaris gone awry, and the universal trials of adolescence. The result is what Publishers Weekly calls a "vibrant" and "powerful" work that "evokes the Edenic natural beauty of a continent on the verge of full-scale imperialist takeover." ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
Als Junge wird er seinem "Onkel" übergeben, vermutlich zur Bezahlung väterlicher Schulden. Dort arbeitet er im Laden. Er sieht seine Eltern nie mehr. Sein "Kollege" und Freund Khalil hat das selbe Schicksal, aber da er schon älter ist und vieles durchblickt, erscheint es bei ihm noch härter. Überschattet wird dieses Buch zudem durch den deutschen Kolonialismus in Ostafrika, der gerade beginnt.
Und trotz der harten Themen liest sich das Buch irgendwie leicht, denn man kann nicht anders, als Yusuf in seinem Optimismus und seiner Tapferkeit ins Herz zu schließen und mit ihm mit zu fiebern. ( )