|
Lädt ... Beat To Quarters - A Captain Horatio Hornblower Adventure (Original 1937; 1999. Auflage)2,034 | 29 | 7,976 |
(4.1) | 39 | Das abenteuerliche Leben eines englischen Seehelden zur Zeit Nelsons. |
» Andere Autoren hinzufügen (3 möglich) Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Forester, C. S. | — | Hauptautor | alle Ausgaben | bestätigt | Case, David | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Graham, W.D. | Mitwirkender | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Gruffudd, Ioan | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Herrera, Ana | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Howard, Geoffery | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Mollema, J.C. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Renner, Louis | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Rodska, Christian | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Stępień, Henryka | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Urban, A. J. | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | von Bothmer, Fritz | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Wyeth, N. C. | Illustrator | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Доброхотов… Екатерина | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen Gehört zur ReiheGehört zu VerlagsreihenIst enthalten inIst gekürzt inHat als Erläuterung für Schüler oder Studenten▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Bald nach dem Anbruch der Morgendämmerung betrat Kapitän Hornblower das Achterdeck der Lydia. | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Originaltitel England: The happy return. USA Ausgabe: Beat to quarters. | |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Das abenteuerliche Leben eines englischen Seehelden zur Zeit Nelsons. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Buchbeschreibung |
Duell im Pazifik Zur Unterstützung südamerikanischer Aufständischer gegen die spanische Monarchie wird die von Kapitän Hornblower befehligte Fregatte »Lydia« an die südamerikanische Westküste entsandt. Der mit fünfzig Kanonen bestückte spanische Zweidecker »Natividad« soll – so lautet die Geheimorder der britischen Admiralität – »erobert, versenkt, verbrannt oder zerstört werden«. Nach monatelanger Fahrt gelangt die »Lydia« ans Ziel ihrer Reise, deren Strapazen und Entbehrungen die Mannschaft ohne Murren ertragen hat. Daß sich die Fronten infolge der überraschenden Bildung einer englisch-spanischen Allianz plötzlich verkehren und damit der – bereits ausgeführte – Sonderauftrag hinfällig wird, ist eine Ironie des Schicksals, über die länger nachzusinnen Hornblower sich verbietet. Er hat in langen Dienstjahren gelernt, seine Gedanken für sich zu behalten und seine Gefühle nicht zu zeigen. Ob es ihm allerdings gelingen wird, jene Empfindungen, die er für seinen in Panama an Bord gekommenen weiblichen Passagier hegt, vor seiner Mannschaft zu verbergen, muß Hornblower selber fraglich erscheinen. Obschon Lady Wellesley, die bezaubernde Schwester des ruhmreichen Lord Wellington, erst an Deck kommen darf, wenn die Kanonen schweigen, erweist es sich, daß es Hornblower leichter fällt, die Ordnung auf seinem vom Seegefecht mit der »Naitividad« mitgenommenen Schiff wiederherzustellen, als der Verwirrung Herr zu werden, die Lady Wellesley in seinem Herzen angerichtet hat. | |
|
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ... Tausch (1 vorhanden, 42 gewünscht)
|