StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Novas: Selected Writings

von Haroldo de Campos

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
7Keine2,369,741 (4)Keine
The first full-scale English translation of one of Brazil's-and the world's-most influential avant-garde literary voices A generous introduction to one of the key literary figures to emerge from Brazil in the second half of the twentieth century, this book offers English-speaking readers an ample selection of this prodigious writer's celebrated poetry and widely influential critical work. As a poet and as a cofounder of the renowned group Noigandres, Haroldo de Campos has made a unique and substantial contribution to the theory and practice of experimental writing, particularly the form known as concrete poetry, and to the Latin American avant-garde as a whole. These contributions, acclaimed worldwide by figures such as Umberto Eco, Jacques Derrida, Octavio Paz, and Guillermo Cabrera Infante, can be observed unfolding here, first in poetry selections ranging from de Campos' early work before concretism through his most recent production; then in theoretical texts that trace his evolution as a critic from an early interest in baroque and modernist writers to his development of an innovative model for reading, translating, and writing. This second, critical section of the book includes de Campos' encounters with the tasks of translating and reading some of the most important texts of Eastern and Western culture-from Ecclesiastes to the No play Hagoromo, from Dante to Paz-thus charting a genealogy of modern literature. Together, these poems and critical writings afford English-speaking readers their first sustained exposure to a unique personality within the international avant-garde, a writer described by Brazilian poet João Cabral de Melo Neto as "that wonderful thing: / a poet and a translator who came to literature armed with an enviable / knowledge of the literary phenomenon."… (mehr)

Keine Tags

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

The first full-scale English translation of one of Brazil's-and the world's-most influential avant-garde literary voices A generous introduction to one of the key literary figures to emerge from Brazil in the second half of the twentieth century, this book offers English-speaking readers an ample selection of this prodigious writer's celebrated poetry and widely influential critical work. As a poet and as a cofounder of the renowned group Noigandres, Haroldo de Campos has made a unique and substantial contribution to the theory and practice of experimental writing, particularly the form known as concrete poetry, and to the Latin American avant-garde as a whole. These contributions, acclaimed worldwide by figures such as Umberto Eco, Jacques Derrida, Octavio Paz, and Guillermo Cabrera Infante, can be observed unfolding here, first in poetry selections ranging from de Campos' early work before concretism through his most recent production; then in theoretical texts that trace his evolution as a critic from an early interest in baroque and modernist writers to his development of an innovative model for reading, translating, and writing. This second, critical section of the book includes de Campos' encounters with the tasks of translating and reading some of the most important texts of Eastern and Western culture-from Ecclesiastes to the No play Hagoromo, from Dante to Paz-thus charting a genealogy of modern literature. Together, these poems and critical writings afford English-speaking readers their first sustained exposure to a unique personality within the international avant-garde, a writer described by Brazilian poet João Cabral de Melo Neto as "that wonderful thing: / a poet and a translator who came to literature armed with an enviable / knowledge of the literary phenomenon."

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,808,288 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar