StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Die Brücke über die Drina (1945)

von Ivo Andrić

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Bosnian Trilogy (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
2,358676,481 (4.17)1 / 287
Die Geschehnisse auf der Brücke bei Wischegrad zwischen 1570 und 1914 spiegeln das Schicksal von Land und Leuten in Bosnien wieder. SW: Balkan ; SW: Jugoslawien
  1. 20
    Radetzkymarsch von Joseph Roth (chwiggy)
  2. 10
    Wie der Soldat das Grammofon repariert von Saša Stanišić (ivan.frade)
    ivan.frade: Both books share the same "balcan" mood and a special view over Yugoslavian history.
  3. 00
    Die Festung von Ismaîl Kadaré (chrisharpe)
  4. 00
    De brug over de Tara von Frank Westerman (marieke54)
  5. 00
    The Ghosts of Medak Pocket: the Story of Canada's Secret War von Carol Off (charlie68)
    charlie68: Both have a good history of the region.
  6. 01
    Der Cellist von Sarajevo: Roman von Steven Galloway (whymaggiemay)
    whymaggiemay: Get a more full history of the conflict from this book.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 287 Erwähnungen/Diskussionen

'Die Brücke über die Drina' ist das bekannteste Werk des in Bosnien geborenen jugoslawischen Schriftstellers Ivo Andric (1882 – 1975), der 1961 den Nobelpreis für Literatur erhielt. Die hier vorliegende Ausgabe ist eine Bearbeitung der deutschen Erstübersetzung aus den 50er Jahren.

Es gibt in 'Die Brücke über die Drina' weder eine Hauptfigur noch ein „Ensemble von Gestalten“ ( Karl Markus Gauß im Nachwort), das einen kontinuierlichen Handlungsablauf bevölkert, sondern eine Vielzahl von Charakteren, deren alltägliche, traurige, bizarre und zuweilen humorvolle Lebensgeschichten Andric über einen Zeitraum von rund 350 Jahren erzählt. Ort der Handlung ist die Kleinstadt Višegrad – in der Andric seine Kindheit verbrachte – in einem Tal der Drina, die Jahrhunderte lang die natürliche Grenze zwischen dem mitteleuropäisch und dem orientalisch geprägten Teil des Balkans war. Die dort im 16. Jahrhundert von einem despotischen Baumeister des damaligen osmanischen Sultans in Istanbul errichtete Brücke ist die eigentliche „Hauptperson“ dieser Chronik: sie allein überdauert die vielfältigen Konflikte zwischen den verfeindeten Kolonisatoren sowie die wechselseitigen Kriege & Eroberungen der in diesem Teil der Welt um Vorherrschaft ringenden Weltmächte.

Andric elegante Sprache und sein Sinn für Dramaturgie erwecken die von ihm portraitierten Bewohner dieser an der Peripherie der Imperien gelegenen Kleinstadt zu spannender Lebendigkeit: türkische Bauern & Kleinhändler, orthodoxe Popen & Großgrundbesitzer, österreichische Offiziere und jüdische Hoteliers sowie Verrückte, Verlorene & Trunkenbolde jeglicher Couleur & Abstammung bevölkern diese Chronik am Rande der Welt. Noch einmal Karl Markus Gauß im Nachwort über die „Über-Gewichtung“ der „österreichischen“ Jahre (1875 – 1914) gegenüber den 300 Jahren unter osmanischer Herrschaft:

„(…) Das hat unter anderem die bemerkenswerte, jedoch selten bemerkte Folge, daß diese fesselnde jugoslawische Chronik auch ein Werk über die letzten Jahrzehnte der zerfallenden Donaumonarchie ist. Überhaupt sollte ihr Verfasser nicht immer nur im Zusammenhang mit den jugoslawischen Literaturen, sondern auch im Vergleich mit den großen mitteleuropäischen Erzählern seiner Zeit gesehen und gelesen werden (…).“

Meine Mutter - seit 1967 Jugoslawien bereisend - schwärmte, so lange ich mich erinnern kann, für die Bücher von Ivo Andric: zurecht.– ( )
  Burkhard_Schirdewahn | Oct 11, 2022 |
Eine großartige Geschichte einer monumentalen Welt, der man auch durch die Jahrhunderte folgen, als ob man gleichsam anwesend gewesen wäre. Von einem Protagonisten zum Anderen scheinen die Übergänge fließend und meistens atemberaubend. ( )
  chwiggy | Jan 5, 2017 |
Der erste Band von Andric' Bosnientrilogie ist zugleich das berühmteste Werk des jugoslawischen Literaturnobelpreisträgers. Der Autor legt eine Chronik der Mehmed-Pascha-Sokolovic-Brücke vor, welche in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhundert von den Osmanen im damals türkischen Visegrad erbaut worden ist. In zahlreichen Episoden erzählt er die wechselvolle Geschichte der Brücke, der Stadt Visegrad und ihrer Bewohner. Der Erzählreigen umfasst dreieinhalb Jahrhunderte und endet erst im ersten Weltkrieg.

Im Mittelpunkt steht dabei das Mit- und Gegeneinander der Kulturen im Schmelztiegel Visegrad, gelegen am Schnittpunkt zwischen Orient und Okzident. Andric gelingt dies erfreulicherweise auf eine packende Art, ohne Pathos und Schönfärberei aber mit viel Liebe zum Detail. Er erweckt muslimische Gelehrte, orthodoxe Priester, serbische Bauern, osmanische Adelige, österreichische Besatzer, jüdische Händler, Revolutionäre und Immigranten zum Leben und schafft so ein buntes Kaleidoskop des bosnischen Lebens im Laufe der Jahrhunderte. ( )
  schmechi | Mar 6, 2015 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (191 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Andrić, IvoAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Doolaard, A. denVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dorado Cadilla, JairoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Edwards, Lovett F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Glenny, MishaEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McNeill, William H.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Meriggi, BrunoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Munari, BrunoUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sangster-Warnaars, C.W.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sinervo, AiraÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sinervo, ElviÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vermeulen-Dijamant, K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Den grösseren Teil ihres Laufes fliesst die Drina zwischen steilen Bergen durch enge Schluchten oder durch tiefe Täler mit schroff abfallenden Ufern.
Zitate
Letzte Worte
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Die Geschehnisse auf der Brücke bei Wischegrad zwischen 1570 und 1914 spiegeln das Schicksal von Land und Leuten in Bosnien wieder. SW: Balkan ; SW: Jugoslawien

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.17)
0.5
1 3
1.5
2 10
2.5 5
3 65
3.5 16
4 120
4.5 29
5 167

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,187,650 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar