StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!…
Lädt ...

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick! (Original 2009; 2010. Auflage)

von Lucille Colandro (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2,10297,645 (3.77)Keine
Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.
Mitglied:Lindsey_87
Titel:There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick!
Autoren:Lucille Colandro (Autor)
Info:Cartwheel Books (2010), Edition: Clover 1st ed., 32 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

There Was an Old Lady Who Swallowed a Chick! von Lucille Colandro (2009)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

A wacky new Easter version of the classic "There Was an Old Lady" song!
This time, the hungry old lady swallows a chick, some straw, an egg, some candy, a basket, and a bow!
And just as she's hopping and skipping along, who should she meet but the Easter Bunny! Watch what happens when she trips, with amazing results!
With rhyming text and funny illustrations, this lively version of a classic song will appeal to young readers with every turn of the page -- a fun story for Easter! -- GoodReads
  EKiddieKollege | Aug 14, 2020 |
00012391
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
I liked this book for three main reasons. First, I liked how the story had repeated sections that could be done with shared reading in the classroom. For example, the author kept repeating “There was an old lady who swallowed an ___________.” This story would be a delightful book to do shared reading with in the classroom because the students can repeat that section of the story and predict what the little old lady is going to swallow next. Second, I liked how throughout the story there was a lot of rhyming. For example, the author rhymed chick with sick, candy with handy, tasket with basket, and many other rhyming words. This book allows the students to get familiar with a variety of rhyming words. Third, I liked how the illustrations were so colorful and life like, rather than cartoons. The big idea of this story was that everything that the little old lady swallowed made an Easter basket at the end of the story. ( )
  Asterl1 | Feb 27, 2018 |
A great addition to the "there was an old lady who swallowed' series. Good use of rhyme.
  JudesThree | Mar 27, 2013 |
This book is a unique twist on the classic "There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly!' In this book the lady swallows easter and spring themed items unlike the traditional version which make it a fun read during that time of year. Like the original, this book is also written in a rhyme manner which makes it fun and easy for children to read along. It's a silly and engaging tale perfect for any child from ages 4 to 8. ( )
1 abstimmen hem143 | Oct 11, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
With special love for Philip and Sarah, and with special thanks to the lunch bunch. -- L. C.
To Aunt Glennis, a cool chick in her days -- J. L.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
There was an old lady who swallowed a chick.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is the “swallowed a chick” book. Please do not combine with any of the others—bat, bell, leaves, etc. They are all separate books.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Presents a variation on the classic rhyme about an old lady who swallowed a chick and a lot of other strange creatures.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.77)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5 2
3 8
3.5 1
4 15
4.5
5 11

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,674,650 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar