Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Die Selbstvernichtung eines Trinkers, des englischen Konsuls in einer mexikanischen Kleinstadt, wird in einer Folge eindringlicher Szenen geschildert, die sich im Laufe eines einzigen Tages aneinanderreihen.
laura.aviva: Both have incredible writing and often require a dictionary, which happens to be my favorite kind of book. Alcoholic outsiders hell bent on isolating themselves from all that they hold dear. Riveting.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
LE GUSTA ESTE JARDIN QUE ES SUYO? EVITE QUE SUS HIJOS LO DESTRUYAN! (finale)
Wonders are many and none is more wonderful than man; the power that crosses the white sea, driven by the stormy south-wind making path under surges that threaten to engulf him; and Earth, the eldest of the gods, the immortal, unwearied, doth he wear, turning the soil with the offspring of horses, as the ploughs go to and from from year to year. And the light-hearted race of birds, and the tribes of savage beasts, and the sea-brood of the deep, he snares in the meshes of his woven toils, he leads captive, man excellent i wit. And he masters by his arts the beast whose lair is in the wilds, who roams the hills; he tames the horse of shaggy mane he puts the yoke upon its neck he tames the tireless mountain bull. And speech, and wind-swift thought, and all the moods that mould a state, hath he taught himself; and how to flee the arrows of the frost when it is hard lodging under the clear sky, and the arrows of the rushing rain; yes, he hath resources for all; without resource he meets nothing that must come; only against Death shall he call for aid in vain; but from baffling maladies he hath devised escapes.
SOPHOCLES--Antigone
Now I bless the condition of the dog and toad, yea, gladly would i have been in the condition of the dog or horse for I knew they had no soul to perish under the everlasting weight of Hell or Sin as mine was like to do. Nay and though I saw this, felt this, and was broken to pieces with it, yet that which added to my sorrow was, that I could not find with all my soul that I did desire deliverance.
JOHN BUNYAN--Grace Abounding for the Chief of Sinners
Wer immer strebend sich bemuht, den konnen wir erlosen. Whosoever unceasingly strives upward . . . him can we save.
GOETHE
Widmung
Für meine Frau Margerie
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Two mountain chains traverse the republic roughly from north to south, forming between them a number of valleys and plateaus.
Two mountain chains traverse the republic roughly from north to south, forming between them a number of valleys and plateaux.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
"A little self-knowledge is a dangerous thing."
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Somebody threw a dead dog after him down the ravine.
Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.
Wikipedia auf Englisch
Keine
▾Buchbeschreibungen
Die Selbstvernichtung eines Trinkers, des englischen Konsuls in einer mexikanischen Kleinstadt, wird in einer Folge eindringlicher Szenen geschildert, die sich im Laufe eines einzigen Tages aneinanderreihen.