StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Back Country (1968)

von Gary Snyder

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
309384,694 (4.18)6
This collection is made up of four sections: "Far West"--poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"--poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"--poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"--poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title,The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the "back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

This collection is made up of four sections: "Far West"—poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"—poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"—poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"—poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title, The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the “back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.
  PSZC | Apr 24, 2020 |
Bought used at Powell's. Correctly smells of damp and patchouli. Good poems too. ( )
  kcshankd | Aug 14, 2015 |
This is my favorite book of poetry by Snyder. I think it's much better than Turtle Island, which won the Pulitzer. ( )
  ostrom | Nov 23, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
". . . So--when was it--I, drawn like blown cloud, couldn't stop dreaming of roaming, roving the coast up and down . . ."
--Basho
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
FOR KENNETH REXROTH
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Fur the color of mud, the smooth loper
Crapulous old man, a drifter,
Praises! of Coyote the Nasty, the fat
Puppy that abused himself, the ugly gambler,
Bringer of goodies.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This collection is made up of four sections: "Far West"--poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"--poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"--poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"--poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title,The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the "back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.18)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 3
4 8
4.5 1
5 19

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,766,942 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar