StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Comme tous les après-midi von…
Lädt ...

Comme tous les après-midi (2015. Auflage)

von Zoyâ Pirzâd, Christophe Balaÿ (Traduction)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2041,096,386 (4)1
Mitglied:PUautomne
Titel:Comme tous les après-midi
Autoren:Zoyâ Pirzâd
Weitere Autoren:Christophe Balaÿ (Traduction)
Info:Zulma (2015), Broché, 131 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:****
Tags:Keine

Werk-Informationen

Comme tous les après-midi von PIRZÂD Zoyâ

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Un très beau recueil de nouvelles poétiques. Je ne connaissais pas la littérature iranienne et bien je suis conquis. nous passons du réalisme au fantastique en quelques phrases. Il ya un quelques choses de Gogol dans ces nouvelles, le gogol du manteau ou du nez. Les chocs temporels sont de belles trouvailles. Ces textes nous feraient croire que l'Iran est une grande terre de psychanalyse. ( )
  PUautomne | Feb 25, 2015 |
Plongée dans le quotidien de femmes d'un autre lieu. Pourraient-elles être nos voisines ? oui sans doute ( )
  Domdupuis | Jul 9, 2011 |
Nouvelles mettant en scène le quotidien d'une femme iranienne ( )
  zerline | Jun 13, 2011 |
Une poésie simple, pour décrire en quelques pages et quelques fleurs d’amandiers l’existence des femmes qui sont au centre de ces nouvelles. Des vies simples, chaque jour identiques, comme dans « La Tache », ou suivant son chemin tout tracé comme dans « L’Hiver » ou « Une vie ». Le titre du recueil, qui est aussi celui d’une des nouvelles, résume bien le lisse de ces vies, que Zoyâ Pirzâd restitue avec une jolie tendresse et beaucoup de douceur. Et, dans cette simplicité, il est beaucoup question de transmission, que ce soit symbolisé par une jolie robe verte ou un couvre-lit tricoté à quatre mains.
Beaucoup de tendresse dans ces petites nouvelles qui fondent sous la langue et que l’on finit tranquillement de sucer pendant quelques minutes avant de tourner la page pour commencer la suivante. Comme des bonbons sucrés, même si les dernières nouvelles, avec des femmes qui ne rentrent pas dans ce modèle de vie, pour un instant ou pour plus longtemps, laisse entrevoir qu’il existe autre chose, ni mieux ni moins bien. Juste d’autres choix possibles.
  raton-liseur | Nov 2, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 4
4.5 1
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,450,410 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar