StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

West of the Jordan: A Novel (Bluestreak)

von Laila Halaby

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
692383,728 (3.33)1
This is a brilliant and revelatory first novel by a woman who is both an Arab and an American, who speaks with both voices and understands both worlds. Through the narratives of four cousins at the brink of maturity, Laila Halaby immerses her readers in the lives, friendships, and loves of girls struggling with national, ethnic, and sexual identities. Mawal is the stable one, living steeped in the security of Palestinian traditions in the West Bank. Hala is torn between two worlds-in love in Jordan, drawn back to the world she has come to love in Arizona. Khadija is terrified by the sexual freedom of her American friends, but scarred, both literally and figuratively, by her father's abusive behavior. Soraya is lost in trying to forge an acceptable life in a foreign yet familiar land, in love with her own uncle, and unable to navigate the fast culture of California youth. Interweaving their stories, allowing us to see each cousin from multiple points of view, Halaby creates a compelling and entirely original story, a window into the rich and complicated Arab world.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

Arab girls in America.

This is an interesting look at the feelings and emotions of four Jordanian female cousins with Palestinian roots. They all live an expatriated life, in Jordan or USA and relate in different ways to their Arab heritage.

I initially found the book rather confusing and I wished I'd kept a who's who from the start. It felt like a cast of thousands and I had a job remembering how each of the cousins was connected. The chronology was also non-linear, which caused more confusion.
However, it was the beautiful use of words that redeemed this book for me.

"The sky is light blue and the water where it meets is dark blue. "Can we swim out there to where the two blues meet?" (P124)

"Television in our house is like a loud monkey: it never shuts up when it's awake , and it always holds everyone's attention no matter how silly its behaviour" (P18)

And I loved Walid's response when a bartender asked if he could call him Willy; "I learned your language, you can learn my name."

Laila Halaby has a Jordanian father and an American mother and writes from the heart with this collection of stories that reveal the complexity of trying to operate in two diverse cultures at the same time. It's not so much a narrative as a diary and seems to be lacking a definitive ending, but it certainly is an eye-opener it terms of a behind the scenes understanding of the complex Arab situation. ( )
  DubaiReader | Apr 16, 2015 |
Lyrical and beautifully told coming-of-age tale that explores themes of identity and tradition through the stories of four female cousins-Mawal, in the West Bank village of Nawara; Hala, in Arizona; and Khadija and Soraya, in California. Contemplative and lush, these tales resonate with the unique challenges posed on the first generation in a new homeland. ( )
  mana_tominaga | Apr 7, 2008 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Auszeichnungen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This is a brilliant and revelatory first novel by a woman who is both an Arab and an American, who speaks with both voices and understands both worlds. Through the narratives of four cousins at the brink of maturity, Laila Halaby immerses her readers in the lives, friendships, and loves of girls struggling with national, ethnic, and sexual identities. Mawal is the stable one, living steeped in the security of Palestinian traditions in the West Bank. Hala is torn between two worlds-in love in Jordan, drawn back to the world she has come to love in Arizona. Khadija is terrified by the sexual freedom of her American friends, but scarred, both literally and figuratively, by her father's abusive behavior. Soraya is lost in trying to forge an acceptable life in a foreign yet familiar land, in love with her own uncle, and unable to navigate the fast culture of California youth. Interweaving their stories, allowing us to see each cousin from multiple points of view, Halaby creates a compelling and entirely original story, a window into the rich and complicated Arab world.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.33)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 3
3.5 1
4 1
4.5 1
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,795,159 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar