StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Coriolanus (The Pelican Shakespeare) von…
Lädt ...

Coriolanus (The Pelican Shakespeare) (1999. Auflage)

von William Shakespeare, A. R. Braunmuller (Herausgeber), Stephen Orgel (Herausgeber), Jonathan Crewe (Einführung)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2,780515,149 (3.57)95
William Shakespeare: Coriolanus Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 5, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.… (mehr)
Mitglied:aliay
Titel:Coriolanus (The Pelican Shakespeare)
Autoren:William Shakespeare
Weitere Autoren:A. R. Braunmuller (Herausgeber), Stephen Orgel (Herausgeber), Jonathan Crewe (Einführung)
Info:Penguin Classics (1999), Edition: New, Paperback, 192 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Theater and the 5 senses in the Age of Shakespeare, UChicago

Werk-Informationen

Coriolanus von William Shakespeare

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Good, but sad, story. In back of the book the editor included commentaries: The Story of the Play, Rome in the time of Coriolanus, The Idea of the Play, and Test Questions (for use by the teachers). There is also an Acting Appendix.
Edited by George Green, M.A. ( )
  gmillar | Aug 16, 2023 |
A moral tale, taken by Plutarch to demonstrate the intens patriotic indentity of early Romans, to be contrasted with the career of Alcibiades, the Athenian. Shakespeare uses the opportunity to discuss the role of the ego, in politics, and familial relations. A general well treated for his handling of the sabine war, becomes far too involved in putting forward his own claim to glory. Exiled from his city, he takes service with the other side, and then finds himself returning to his new friends and is then killed by them for retaining his partiality for his native home. 1608 was the probable date of composition. ( )
  DinadansFriend | Jun 18, 2023 |
I'd never heard of this play, until the national theatre company broadcast their life production so I could see it in a movie theatre in new Zealand. amazing play, really speaks true about the perils of a soldier returning to wartime. ( )
  zizabeph | May 7, 2023 |
فکر کنم این سیاسی‌ترین نمایشنامه‌ی شکسپیر بود و کاملاً به روابط سیاسی ملت با دولت و اشراف با مردم می‌پرداخت. ( )
  Mahdi.Lotfabadi | Oct 16, 2022 |
Roman Caius Marcius is a successful soldier but a terrible politician. After defeating the Volscians at Corioles and earning a new surname, Coriolanus, the tragic hero refuses to pander to the plebeians and wins their wrath rather than their electoral support of his appointment as consul. As the audience sees how the tribunes Brutus and Sicinius manipulate public opinion to their own ends, Coriolanus does not appear as entirely unsympathetic. ( )
  cbl_tn | Jul 3, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (318 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
William ShakespeareHauptautoralle Ausgabenberechnet
Shakespeare, Williamoriginal textCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Thomson, Jamesprevious adapterCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Barnet, SylvanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bliss, LeeHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bradley, A. C.CriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Braunmuller, A. R.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brooke, C. F. TuckerHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brower, ReubenHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cajander, PaavoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Farjeon, HerbertHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Furness, Horace Howard, JrHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hibbard, George RichardHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Holland, PeterHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kemball-Cook, B. H.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Koster, Edward B.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lee, BlissHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lewis, WyndhamCriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Parker, R. BrianHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
PlutarchMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Schoenbaum, S.CriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Smith, Bruce R.CriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Traversi, D. A.CriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Van Dyke, JoyceCriticismCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Werstine, PaulHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wilson, J. DoverHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wood, StanleyHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Bearbeitet/umgesetzt in

Hat ein Nachschlage- oder Begleitwerk

Hat eine Studie über

Hat einen Ergänzungsband

Ein Kommentar zu dem Text findet sich in

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Before we proceed any further, hear me speak.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This work is for the complete Coriolanus only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or "simplifications" (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
This is Thomas Sheridan's 1757 adaptation of Coriolanus in which he combined bits of Shakespeare's version with bits of Thomson's version, while adding bits of his own. It should not be combined with the standard Shakespearean text.
Verlagslektoren
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

William Shakespeare: Coriolanus Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 5, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 4, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.57)
0.5 1
1 7
1.5 2
2 31
2.5 6
3 91
3.5 18
4 117
4.5 10
5 52

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,458,234 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar