StartseiteGruppenForumStöbernZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Hide this

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Die Blumen des Bösen (1857)

von Charles Baudelaire

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
6,533681,149 (4.2)86
This translation of Baudelaire's magnum opus, perhaps the most powerful and influential book of verse from the 19th century, won the American Book Award for Translation. And the honor was well-deserved, for this is one of Richard Howard's greatest efforts. It's all here: a timeless translation, the complete French text, and Mazur's striking black and white monotypes in one elegant edition.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Unless you've graduated from the school
of Satan (devil of a pedagogue!)
the poems will be Greek to you, or else
you'll set me down for one more raving fool.
( )
  drbrand | Dec 20, 2021 |
Esta bella dedicatoria, en la que menciona como perfecto mago de las letras a su maestro, también le queda a él mismo como mago de la poesía. Simbolista. Considerado el patriarca de los poetas malditos. Cito: "Al poeta impecable, al perfecto mago de las letras francesas, a mi muy querido y muy venerado maestro y amigo, Théophile Gautier, con los sentimientos de la más profunda humildad dedico, estas flores enfermizas" ( )
  Armando.Tleyotl | Sep 14, 2021 |
VBB-4
  Murtra | Sep 7, 2021 |
Classics
  hpryor | Aug 8, 2021 |
Tweetalige gedichten van Charles Baudelaire (oorspronkelijke taal: Frans) ( )
  huizenga | Jul 28, 2021 |

» Andere Autoren hinzufügen (261 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Baudelaire, CharlesHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Adam, AntoineHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Auerbach, ErichVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Björkeson, IngvarÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bufalino, GesualdoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Church, RichardEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Culler, JonathanEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
De Nardis, LuigiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Decorte, BertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
DelacroixUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dillion, GeorgeÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Durry, Marie-JeanneVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Florenne, YvesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Friedman, Florence LouieCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Houppermans, SjefHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Howard, RichardÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Laver, JamesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mazur, MichaelIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McGowan, JamesÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Millay, Edna St. VincentEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Millay, Edna St. VincentÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Nylén, AnttiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Pichois, ClaudeEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Scholten, RobertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Schwabe, CarlosIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Smith, Paul J.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Teirlinck, HermanEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Thompson, Christopher S.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tremois, Pierre-YvesIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verstegen, PeterNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verstegen, PeterÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Preise und Auszeichnungen
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
AU POËTE IMPECCABLE

Au Parfait Magicien ès Lettres Françaises
A Mon Très-cher et Très Vénéré

MAÎTRE ET AMI
Théophile Gautier

Avec Les Sentiments
De La Plus Profonde Humilité
Je Dédie
Ces Fleurs Maladives
C.B.
TO THE IMPECCABLE POET

To The Perfect Magician of French Letters
To My Dearest and Most Admired

MASTER AND FRIEND
Théophile Gautier

With Feelings
Of The Most Profound Humility
I Dedicate
These Sickly Flowers
C.B.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
La sottise, l’erreur, le péché, la lésine,/
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,/
Et nous alimentons nos aimables remords,/
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Verse-nous ton poison pour qu’il nous réconforte !/
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,/
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe ?/
Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau !
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
there are quite a few different versions of this book containing more or less poems (most notable the 6 condemned verses miss often and the "Tableaux parisiens" have been added in newer editions. (see http://fleursdumal.org/ for details)
Verlagslektoren
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (2)

This translation of Baudelaire's magnum opus, perhaps the most powerful and influential book of verse from the 19th century, won the American Book Award for Translation. And the honor was well-deserved, for this is one of Richard Howard's greatest efforts. It's all here: a timeless translation, the complete French text, and Mazur's striking black and white monotypes in one elegant edition.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.2)
0.5 2
1 9
1.5 2
2 32
2.5 13
3 123
3.5 24
4 308
4.5 51
5 434

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 165,977,656 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar