|
Lädt ... Night Secrets (Original 1999; 1999. Auflage)168 | 1 | 164,534 |
(3.84) | 3 | Book after book, New York Times bestselling author Kat Martin wins extraordinary acclaim from readers and reviewers alike, for her fresh, sexy novels that combine adventure, wit, and romance. Now Kat takes you to England, America, and the high seas for a tempestuous voyage of the human heart-a journey you'll never forget... Their passion was a force of nature, as wild and powerful as the sea They came from opposite worlds: Brianne, a young woman trapped in a life from which she longs to escape; and Captain Marcus Delaine, the Earl of Hawksmoor, a man whose heart and soul cannot be touched by anyone. When Brianne briefly stows away on his ship, their lives are filled with beauty and passion...But when tragedy strikes, Brianne and Marcus are torn from each other, and the love between them is buried beneath the agony of betrayal. Traveling to England, Brianne is determined to touch the heart of the vengeful, embittered man Marcus has become...even if it means losing him forever.… (mehr) |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. To my husband, Larry, on the release of his first big contemporary novel, Sounding Drum. Good luck, honey. Hope it's a huge bestseller! ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Night was always the worst. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Night Secrets by Kat Martin is not the same as Shirley Martin's Night Secrets. Please do not combine. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch
Keine ▾Buchbeschreibungen Book after book, New York Times bestselling author Kat Martin wins extraordinary acclaim from readers and reviewers alike, for her fresh, sexy novels that combine adventure, wit, and romance. Now Kat takes you to England, America, and the high seas for a tempestuous voyage of the human heart-a journey you'll never forget... Their passion was a force of nature, as wild and powerful as the sea They came from opposite worlds: Brianne, a young woman trapped in a life from which she longs to escape; and Captain Marcus Delaine, the Earl of Hawksmoor, a man whose heart and soul cannot be touched by anyone. When Brianne briefly stows away on his ship, their lives are filled with beauty and passion...But when tragedy strikes, Brianne and Marcus are torn from each other, and the love between them is buried beneath the agony of betrayal. Traveling to England, Brianne is determined to touch the heart of the vengeful, embittered man Marcus has become...even if it means losing him forever. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeine Google Books — Lädt ... Tausch (20 vorhanden, 1 gewünscht)
|
Generally, the integration of several plot points feels rather forced, whereas very obvious solutions to the problems or issues of the protas are just ignored for the sake of getting to the plot points the author wants. Both FMC and MMC have tendencies towards TSTL and cavemannish behaviour respectively. The plot makes several larger jumps which I personally felt jarring in the way they were done.
But the worst was the clichéd treatment of the MMC's injury or rather disability and the ableistic treatment of the issue, including the clichéd miraculous recovery. But lo and behold, even then the FMC and MMC don't get together because the MMC continues to be totally dense about things, and it needs another forced plot point to make him see reason, realise his feelings, and finally get the girl - or let the girl have him.
There's a lot more wrong with this book, the characterisations and treatment of the protas and their actions, but I'll keep it to what bothered me most:
The injury brings the FMC back to his side and she sacrifices herself and her happiness for his sake and to make him better, and even though both rekindle their love and desire for each other, no attempt is made to do more than kiss, and of course nothing more is possible, too. Then a young doctor with different ideas appears who is convinced the MMC would be able to walk again, and of course this happens. Once MMC is back on his legs his life resumes, he can have sex again, and everything is nearly as before, including his blatant disregard of the FMC.
It really bothers me when a character with a disability or similar is depicted in this way, as having no worth, no options, no means of leading a good and successful life, no chance of finding a loving partner or having sex, but instead showing so clearly that the only way to happiness, fulfilment and a relationship is through an able body. Even considering the time the book was written this was already an outdated notion and shows poor research, and it's rather surprising that the author has got the description of the MMC's recovery down in such plausible-sounding detail (I'm no pro so I can't say for sure), but gets the other part so wrong, which makes it feel like a deliberate choice. (